
Онлайн книга «Ричард Длинные Руки - маркграф»
![]() – Даже на камнях, – добавил сэр Трандерт, – если покрываются пеплом – можно сеять пшеницу. Но сэр Витерлих пользы извлекает больше! Он на всех женщинах находит этот пепел. Готмар прорычал недовольно: – Ну да, все хорошо. А как же твари, что вылезают из ада? Витерлих отмахнулся с беспечностью. – Сюда не добираются. Они здесь, ха-ха, мерзнут! Герцог обратился к девушкам с мягкой улыбкой любящего отца: – Леди Жозефина, леди Мария! Вас так беззастенчиво рассматривает рыцарь, который только что показал великолепное умение бойца. Мария сдержанно улыбнулась гостю, но не задержалась взглядом, по мне видно, что беден и незнатен, а Жозефина спросила с холодноватой вежливостью: – Даже великолепное? Настолько, что получил право быть принятым здесь, при дворе? – Более, чем, – ответил герцог. – Более, да. Позволь, дорогая, представить доблестного рыцаря Полосатого. Я вскочил и поклонился, леди Жозефина раздвинула губы в улыбке ни на миллиметр больше, чем положено по этикету. – Приветствуем вас, сэр Полосатый! – произнесла она приятным, но строго контролируемым голосом. – Похоже, вы издалека. Очень издалека. Я спросил с огорчением: – По мне так заметно? Она кивнула, но леди Мария прощебетала, играя глазками: – Мы знаем всех рыцарей Ундерлендов. По крайней мере, умеющих заслужить благосклонность герцога. Жозефина даже не взглянула на дурочку с укором, та наивной простотой убила в самом начале интригу. Облик дочери герцога остался все таким же строгим и даже с привкусом королевистости. – Его светлость так строг? – спросил я и посмотрел на герцога. Тот тихо переговаривался с супругой. – Для сэра Ульриха воинское умение значит так много? – Да, сэр Полосатый, – ответила Мария, опередив подругу. – Герцог из древнейшего рыцарского рода! Здесь традициям придают огромное значение! А в королевстве, говорят, нравы ужасные, ужасные… Глаза ее загорелись неистовым любопытством. Леди Жозефина посмотрела на нее строго и вроде бы пнула под столом. – Разве Ундерленды воюют? – спросил я. – Мне казалось, это самый мирный край… Таким видится из королевства. Да, там значение рыцарства потихоньку падает. Герцог перестал шептаться с женой, оба смотрели на меня внимательно и оценивающе. – Ундерленды должны быть всегда готовы отразить натиск, – ответила Жозефина строго. – Это понадобится. Так говорят предсказания. – А-а-а, – сказал я, – ну да, понятно, ага. – Судя по тону, вы не верите в предсказания? – Честно говоря, – ответил я простосердечно, как положено недалекому и потому бесхитростному, – не верю и не должен. Простой рыцарь вроде меня верит в свой меч, силу своих рук и еще в свое воинское умение. Остальное, уж извините, для меня слишком сложно. Герцог поинтересовался, не сводя с меня сурово поблескивающих глаз: – Вы в самом деле не верите в предсказания? Я перекрестился и сказал отчетливо: – Я христианин, ваша светлость. В предсказания, судьбу и прочее, унижающее свободного человека, верят только дикие язычники. А мы, христиане, каким мир создадим, таким и будет. Он медленно кивнул, все еще не отпуская меня взглядом. За столом возникло некое напряжение, а человек, который слева от герцога, вперил в меня недобрый взор. Я постарался больше смотреть на Жозефину, давая понять, что очарован, ослеплен ее красотой, и ваще готов по ее слову на любой подвиг, если подарит свой платочек, чтобы повязал на копье или еще куда-нибудь, чтобы хвастаться, как бахвалился в начале нашего знакомства сэр Растер. Герцог все присматривался ко мне, я старался выглядеть довольным и польщенным вниманием множества знатных рыцарей. Он слегка наклонился в мою сторону. – Сэр Полосатый, вы турнирный боец? Я помотал головой. – Что вы, сэр Ульрих! Ни в коем разе. Хотя пару раз в турнирах участвовал. На Жозефину я старался смотреть гоголем, выпячивал грудь и раздвигал плечи. Герцог понимающе кивнул, то ли отвечая мне, то ли своим мыслям, глаза не оставляли взглядом моего лица. – О результатах не спрашиваю. А в поле? Я позволил скромной, но горделивой улыбке проступить на своих мужественных губах. – И в лесу, ваша светлость. И в горах. Жозефина тихо беседует с Марией, но мне почудилось, что прислушивается к нашему разговору, и я картинно откинулся в кресле, насколько позволяют приличия. Глаза герцога чуть потеплели. – Да, – произнес он с чувством, – я сразу почувствовал в вас настоящего бойца, искателя приключений и подвигов! Правда, при моем дворце почти все такие, но, к сожалению, их всех очень хорошо знают в соседних землях. А вот вы… как смотрите, чтобы выполнить для меня одно крохотное поручение? – Располагайте мною, сэр, – ответил я с пьяной лихостью. – Если, конечно, мне оно по зубам! Он чуть усмехнулся. – А вы осторожны, сэр Полосатый. Это хорошо. – Я жив, – ответил я. – В самом деле, хорошо. Что вы хотите? – Мне нужно, – произнес он со вздохом, – чтобы кто-то проник в замок сэра Корнуэлла… У него слабее гарнизон, замок меньше и хуже укреплен, однако маги намного лучше моих. Кто бы из здешних рыцарей ни попытался войти в его замок, его схватят прямо на воротах. Вас никто не знает, что в данном случае жизненно важно. Я кивнул. – Понимаю. А зачем мне этот в замок? – Вы не заметили, – поинтересовался он, – какие у нас чад и копоть, вообще запах гари? Я пожал плечами. – Не обратил внимания. Так везде… ну, почти. А что особенного? Он поморщился, герцогиня скорбно вздохнула. Мне показалось, что хотела ответить сама, но герцог опередил: – До недавнего времени замок освещался магическим огнем. Но что-то его погасило. Мои маги говорят, что такие огни тоже стареют и умирают, хотя, думаю, просто врут, оправдывают свое бессилие. У других же горят испокон веков! А у графа Корнуэлла, по слухам, один Кристалл Света есть даже в запасе. Продать или уступить отказался наотрез. – Понимаю, – сказал я. – Вы благородно испробовали все легальные способы, а теперь, как честный человек, имеете полное моральное право поступить нелегально. Правда, я не понимаю самое главное… Я сказал это медленно и прямо посмотрел герцогу в глаза. Он держался спокойно, однако лицо застыло, взгляд стал оловянным. Сэр Готмар прислушивался очень старательно, хмурился, кривился, несколько раз пытался вмешаться, но в последний миг останавливался, но сейчас завозился в кресле, словно ему в задницу уперлось каменное острие. |