
Онлайн книга «Ричард Длинные Руки - рауграф»
– У Его Величества больше прав. – Все верно, – согласился я. – Прав у него больше. Однако моя армия покрупнее. А еще все крепости королевства в моих руках. Мне кажется, такой юридический аргумент делает мои претензии на королевский дворец более весомыми. Он некоторое время смотрел молча, затем во взгляде мелькнуло беспокойство. – Надеюсь, только на дворец? Голос его был настолько ровным, словно лед на высокогорном озере, что я не сразу даже понял, а когда сообразил, что барон имеет в виду, охнул и сказал громко: – Что вы, барон! О короне я и не думаю. Это было бы слишком… чревато. Нет, пусть королем остается Кейдан. Я не выступлю против легитимности, но и отказываться от привилегий, что дает сила, было бы глупо. Он чуть-чуть раздвинул губы в усмешке: – В самом деле не думали о короне, сэр Ричард? – У меня их несколько, – сообщил я. Он не отрывал от меня насмешливого взгляда: – О королевской, я имею в виду. – Думать можно обо всем, – напомнил я. – Скажу честно, барон, если вам так уж хочется. В самом деле не думал… до недавнего времени. Слишком уж многое на меня свалилось. Но сейчас да, кое-что я мог бы делать и получше Кейдана. Он снова деликатно и тщательно вытер руки о скатерть, поправил манжеты, мне показалось, что барон что-то никак не решается сказать, а когда наконец заговорил, то посматривал на меня с несвойственной ему полублудливой, полувиноватой усмешкой: – Сэр Ричард, ваш двор уже начинает равняться по блеску и пышности иным королевским. – И что, – буркнул я, – это плохо? – Замечательно, – согласился он, – все короли стараются сделать свой двор настолько значительным, чтобы к нему стремились поэты, художники, философы! У вас это получается без особых усилий уже потому, что своими блестящими действиями и мудрым управлением… Я поморщился, прервал: – Барон, вы меня удивляете! Как будто кто-то говорит вместо вас. Давайте ближе к делу. Он поклонился и дальше говорил, не поднимая головы: – Да, я сам чувствую, что это не мое дело, но другие только шипят по углам, а вслух никто сказать не решается. Словом, вашему двору недостает некоторого блеска. А блеск придают красивые женщины. Я фыркнул: – Женщины? Их и так предостаточно! Он поднял голову, в глазах все то же скрытое, я бы сказал, смущение, опять же очень нехарактерное для барона. – Сэр Ричард, – проговорил он медленно и отвел взгляд в сторону, – осмелюсь напомнить, при всех дворах самые красивые женщины группируются вокруг королевы. Они становятся ее фрейлинами, у них свои порядки, но именно двор королевы и придает блеск, теплоту и очарование… А сейчас женщины разрознены, они как светлячки в ночи! Вот если собрать их воедино, это будет такой свет! Я отмахнулся: – Вот и собирайте, если совсем уж делать нечего. Он сказал опасливо: – Есть-есть, а то я вас знаю, сразу нагрузите еще… Значит, вы доверяете мне подыскать вам спутницу жизни? Я поморщился: – Ну и шуточки у вас, сэр Альбрехт. Я бы вам не доверил отыскать пару к сапогу, хотя оба будут в одной комнате. Точно сопрете, а мне всучите растоптанные тапочки! Передайте жаждущим, что мы все еще в крестовом походе! Дверь распахнулась, вошел и сразу склонился в глубоком поклоне Куно, к груди прижимает толстую папку. Я сказал с раздражением: – Да заходите же, чучундр! Что-то неотложное? Куно робко взглянул на недовольного барона Альбрехта: – Для вас это, конечно, мелочь, но меня обеспокоила. Я спросил нетерпеливо: – Что стряслось? Он помялся, отвел глаза снова, посмотрел на барона, Альбрехт встал и в раздражении пошел смотреть в окно на гуляющих внизу дам в роскошных платьях. – Герцог Джонатан Меерлинг, – сказал Куно почти шепотом, – собирает армию. – Что-о? Зачем? – Повод есть, – сообщил Куно так же тихо, – он намерен посетить восточную часть королевства. Там пара его владений, но в тех краях он не весьма… популярен. Явись туда один или с малым отрядом – мигом сомнут и будут с торжеством носить его голову на пике, невзирая на месть со стороны короля. Однако на самом деле причина стягивания боевых отрядов в его замок, на мой взгляд, иная. Да и денег для такой простой поездки занимает многовато. И дают ему чересчур охотно. Знаете ли, чересчур. Я помрачнел, спросил на всякий случай: – Собирается поднять мятеж? – Думаю, – ответил он осторожно, – по всему королевству это не получится, хотя и попытается. Однако его земли очень уж удобно расположены. Там одна-единственная дорога, а везде то бурные руки, то горы, то пропасти… – Понятно, – прервал я. – Попробует отложиться. Он наклонил голову: – Да, вероятность высока. Прецеденты есть. – Брабант и Ундерленды? – Да, ваша светлость. Я промолчал, чтó думаю о независимости этих регионов, такое непопулярное для лордов, никто не должен знать, посмотрел на своего канцлера очень внимательно. – Ты знаешь характеры местных лордов, Куно. Нельзя ли его вызвать в Геннегау для разговора? – Смотря о чем, ваша светлость. – То есть может и не подчиниться? – Если решит, что его планы раскрыты… кто бы полез в пасть льву? Я скривился: – Ну что за жизнь? Только-только начали строительство Царства Небесного в отдельно взятом королевстве… Уже и котлован под фундамент начали копать, а придется пустить под братскую могилу! Все же попробуй. Приложи все свои умения. Куно поклонился, бросил взгляд на барона, тот вышел на балкон и, опершись о перила, с увлечением смотрел на часто дефилирующих внизу женщин. При здешней моде на глубокие декольте точка обзора у него восхитительная. Думаю, женщины потому и прогуливаются здесь так упорно и настойчиво. За дверью прогремел топот, словно в приемной не бесшумные паркетные шаркуны, а пьяные арбалетчики. Дверь распахнулась, сэр Жерар сунул голову в проем. – Едут!.. – прокричал он непривычно для него восторженно. – Из Ватикана едут!.. – Где они? – спросил я. – Прошли через городские врата, – сообщил он торопливо. – Раздают благословения, народу сбежалось тьма, весь город там на коленях, потому продвигаются медленно. Альбрехт посмотрел на меня с вопросом в серых строгих глазах: – Собираетесь встречать? – А вы? |