
Онлайн книга «Расмус, Понтус и Растяпа»
Но послушно вытянул руки и дал старшему комиссару надеть на себя наручники. – Ну вот и настать время для старый добрый манжеты. – Он пожал плечами. – Ну, раз уж попался, так уж попался, так всегда говорить мой бедный мамочка. – Не многому-то она тебя научила с тех пор, как ты пошёл в начальную школу, – пробормотал Расмус. Альфредо бросил на него сердитый взгляд: – Так, так. Ей бы научить меня сначала пристрелить всякий негодяй, который хочет посмотреть на меня одним глазом! – И он вытер лоб сразу двумя руками: – «Объединённый утиль»… Я погибнуть! – Сам виноват, – сурово ответил Расмус. – Надо было отдать мне Растяпу, как обещали! Воры глупые всё-таки, подумал Расмус. Сказать бы им, как всегда говорит господин Фрёберг: «Включите мозги, так-то лучше думается». Раз уж ты вор, так не беги, как баран, прямо в полицейский участок! А воры не думают, вот в чем их беда. Может, потому Альфредо и не волнует случившееся, что он никогда толком не думал, жил одним днём да злился, вот и всё. А сейчас взял и забыл обо всём, точно ребёнок! Даже противно, что взрослый толстый дядька ведёт себя как младенец. Господин Фрёберг часто говорит: «Много бед на земле происходит оттого, что взрослые ведут себя как дети, только сразу этого не заметишь». Верно, Альфредо он и имел в виду. Да ещё Эрнста. Он тоже как ребёнок, только другой. Вот поэтому он и стоит сейчас здесь, глядя в пол, дрожит и так расстраивается. – Что-то ты притихнуть, Эрнст, – заметил Альфредо. – Небось манжеты тесный? Эрнст рявкнул на него: – Заткни пасть! Впрочем, Альфредо с Эрнстом было ещё на что посмотреть. Из кабинета старшего комиссара выбежал маленький пёсик. Увидев хозяина, он залаял, начал месить хвостом воздух и всячески выражать восторг. Альфредо ахнул: – Эрнст, мы закрыть этот псина в погреб или не закрыть? Бедный мой мамочка, это собака-призрак! Расмус подхватил собаку-призрака на руки, и тот облизал ему лицо. – Патрик, – сказал старший комиссар, – допроси их, и можно будет посадить их к Берте. Альфредо вздрогнул: – Берта быть здесь? Вы сцапать малышка Берта? ![]() Старший комиссар кивнул, и Альфредо решительно повернулся к нему: – Иметь в виду, если вы посадить меня в одна камера с Берта, я пожаловаться в комиссия по жестокий обращение с заключённый. – Не переживайте, – успокоил его старший комиссар, – у вас будет отдельная камера, обещаю. Альфредо с благодарным видом позволил себя обыскать. Расмус вытянул шею, когда папа выворачивал Альфредовы карманы. – Что это? – изумился папа Расмуса и показал старшему комиссару маленькую игрушечную мышь с ключиком в боку. – Ах, это быть такой забавный штука, – сказал Альфредо. – Вчера, в дождь, Эрнст развлекаться с ней целый день. Боже правый, то-то злиться Берта! Расмус с Понтусом переглянулись, и Понтус, вспомнив, как он уже смеялся над этой мышью, снова захихикал. – Это моя, – сказал Расмус. Альфредо кивнул: – Так, так, отдать её маленький негодяй. Расмус взял мышь и решил сохранить её на память о всемирно известном шпагоглотателе Альфредо. Потом папа вытащил из нагрудного кармана Альфредо часы. Расмус и Понтус уже видели их. Это были старые серебряные часы с эмалевым циферблатом. – Ах, мой часы, мой первый часы, боже правый, не отбирать их у меня! – умоляюще воскликнул Альфредо. Расмус даже пожалел его, когда отец покачал головой и положил часы к остальным вещам. – Придётся забрать, – ответил папа, – а что, это память о детстве? Альфредо подмигнул ему: – Так, это быть первый часы, который я стащить. Что поделаешь, люди быть сентиментальны, так, так. Эрнст снова зло поглядел на него. – Совсем заврался, – вполголоса проговорил он. – Вчера ты рассказывал, что это подарок дяди Константина. Но Альфредо не слушал его, только дружелюбно улыбался полицейским и больше не считал себя погибшим. Теперь он был образцовым заключённым, готовым оказывать всяческую помощь полиции и охране, как только представится возможность. Его быстро обыскали, составили список изъятого, и он бесцеремонно уселся на лавочку с Расмусом, Понтусом и Растяпой. – А теперь я сидеть на лавочка и болтать с маленький негодяй, – заявил он. – А ну, подвинуться! – Ты же только что хотел меня пристрелить, – заметил Расмус. – Я пошутить. Подвинуться чуть-чуть, – повторил Альфредо. Они сдвинулись так, что и для Альфредо нашлось на лавке местечко. – Ну, рассказать мне что-нибудь, – потребовал он. Кажется, Альфредо считал, что их долг развлекать его, раз уж они привели его сюда, а все остальные в это время заняты другим делом. – Альфредо, ты самый опытный старый ворюга, – начал Понтус, стараясь его утешить. – Так, так, – согласно закивал Альфредо. – Вот потому я и получить такой манжеты! Расмус сочувственно и печально посмотрел на его наручники: – А что, быть вором и в самом деле интересно? Альфредо покачал головой: – Пока ты научиться быть профессионал, всяко бывать. Но начинать надо уже сейчас! – Пф-ф, – фыркнул Расмус. – Ты что же, думаешь, будто я хочу стать вором? – А то! Я подумать, что ты спрашивать совета. Но нет, Расмус и Понтус, из вас никогда не выйти воров! Только остерегайтесь булавки, – добавил он. – Булавки? – не понял Расмус. Альфредо кивнул: – Не то из вас выйти вор или шпагоглотатель. Меня погубить булавки! – Как это? – удивился Расмус. – В детстве я любить глотать булавки, – объяснил Альфредо. – А где маленький бедный ребёнок взять булавки, кроме как украсть? И вы представлять, так оно и пошло, начинаться с булавок, закончиться серебром, так со мной и случиться! Расмус глянул на часы. Почти пять… Вот это воскресное утро! Он зевнул, и тут к нему подошёл папа: – Слушайте, ребята, вы своё дело сделали. По-моему, вам пора домой! – Он погладил Расмуса по взъерошенной макушке. – Забирай Растяпу, ступай домой и ложись спать, не то проспишь праздник весны. – Какая странная быть жизнь, – философски заметил Альфредо. – Кто-то идти на праздник, а кто-то – в тюрьма. – Это зависит от того, кто как себя вёл, – отозвался Расмус. Альфредо дружелюбно улыбнулся папе. |