
Онлайн книга «Преступление французского кафе»
Этого человека звали Гаспар, сегодня он обслуживал нижний зал. – А, Гаспар! – сказал Ник. – Кто сегодня дежурит на этом этаже? Гаспар с тревогой посмотрел на Ника. Он, разумеется, не знал, что на самом деле перед ним детектив, но помнил его как человека, который оказал помощь полиции два года назад в одном деле, имевшем непосредственное отношение к кафе. – Джон Корбут, – ответил Гаспар. – Надеюсь, ничего ужасного не случилось? – Это мы скоро узнаем, – сказал Ник. – Этот Корбут, как он выглядит? – Невысокого роста, – Гаспар пожал плечами, – очень худой. У него длинные черные волосы и тонкие усы, торчащие, как две иголки. – Вы давали ему какое-нибудь поручение? Посылали куда-нибудь? – Нет, он здесь. – Где? – В одном из номеров. У нас сейчас заняты «Эй» и «Би». – Найдите его, – сказал Ник. – Мне нужно поговорить с ним, немедленно. Гаспар отправился в переднюю часть здания по коридору, который отходил под прямым углом от того коридора, в котором стоял Ник. Во второй коридор выходили двери номеров «Эй», «Би» и «Си». Номер «Си» находился ближе всего к авеню, окна остальных двух выходили на небольшой дворик между двумя крыльями здания. Заглянув в учетную книгу, Ник увидел, что номер «Эй» занимают «Кларк М. П. с супругой», а номер «Би» – «Джон Джоунс с супругой». Номер «Си» оставался свободным. Едва сыщик увидел эти записи, как в кабинет бегом вернулся Гаспар. Лицо у него стало белым как бумага, он двигал губами, как будто что-то говорил, но при этом не произносил ни звука. Он явно онемел от ужаса. Его дергающиеся конечности и перекошенное лицо указывали на то, что он увидел нечто, испугавшее его до полусмерти. Нику раньше приходилось видеть людей в таком состоянии, поэтому он не стал тратить время на то, чтобы добиться от Гаспара объяснений. Вместо этого сыщик схватил испуганного метрдотеля за плечо и потащил за собой в сторону передней части здания. Гаспар попытался сопротивляться. Он явно не хотел еще раз увидеть то, что его повергло в ужас, но в руках Ника он был беспомощен. Через пять секунд они уже стояли у открытой двери номера «Би». Номер был залит светом газовых ламп. Они ярко освещали стол с нетронутыми яствами, вычурную обстановку номера и дорогие картины на стенах. Так же ярко они освещали красивое лицо, застывшее и совершенно белое, если не считать жуткого красно-черного пятна на виске. Это было лицо женщины лет двадцати пяти. Пряди ее очень пышных волос пшеничного цвета вились надо лбом, а на затылке заплетенные в косу волосы были собраны в тяжелый узел. Она сидела в большом кресле в естественной позе, но бескровное лицо, неподвижные остекленевшие глаза и жуткая рана на виске ясно указывали на то, что она мертва. Ник сделал глубокий вдох и крепко сжал зубы. Он сразу же почувствовал, что здесь что-то не так. Чутье сыщика мгновенно подсказало ему, что официант, перебежавший через улицу и запрыгнувший в экипаж, унес с собой страшную тайну. Все оказалось гораздо хуже, чем Ник ожидал. Он рассчитывал на кражу или, возможно, кровавую ссору между двумя официантами, но не на убийство. Изысканную одежду и утонченную внешность женщины Ник отметил с первого взгляда. С исчезнувшим Корбутом ее ничего не могло связывать, разве что он был не тем, за кого себя выдавал. Не вызывало сомнений то, что, если Корбут и имел какое-то отношение к преступлению, должен был существовать еще по крайней мере один человек, напрямую причастный к нему, и этот человек тоже сбежал. Где мужчина, который привел в это заведение убитую? Говорит ли его исчезновение о том, что он и есть убийца, или возможны другие варианты? Эта версия казалась самой очевидной и убедительной. В любом случае этого человека нужно было найти. Ник повернулся к Гаспару. Метрдотель осел в кресло и затих. Ник помнил Гаспара как человека несдержанного и легковозбудимого, поэтому он не удивился, увидев, что неожиданное потрясение ввергло метрдотеля в состояние, близкое к прострации. На столе стояло ведерко со льдом, из него торчало горлышко бутылки шампанского. Сыщик откупорил бутылку и дал метрдотелю выпить бокал игристого напитка. Это немного привело его в чувство, и он смог отвечать на вопросы. Ник же тем временем закрыл дверь. О случившейся здесь трагедии, очевидно, пока было известно только Гаспару, ему и самим преступникам. – Вы видели, как эта женщина входила? – спросил Ник. – Нет. – Кто провел в номер ее и мужчину, который был с ней? – Корбут. – Кто их обслуживал? – Корбут. – Кто обслуживал клиентов в номере «Эй»? – Корбут. – Я полагаю, они уже ушли? – Да. Я заглянул туда до того, как зашел сюда. – Вы видели хоть кого-нибудь из этих людей? – Я видел двоих мужчин. – Как это случилось? – Один из них вышел в коридор, чтобы позвать Корбута, когда тот не откликнулся на звонок. – Кто это был? – Мужчина из номера «Эй». – Как вы это определили? – Потому что позже я видел, как из номера «Би» выходил другой мужчина. – Из этого номера? – Да. – Вы уверены в этом? – Совершенно. – Он вас видел? – Думаю, нет. Я стоял на самом углу коридора. Он вышел и посмотрел по сторонам, но я быстро отступил назад. Мы не хотим, чтобы кто-то решил, будто мы шпионим за гостями. Он не видел меня. – Что он сделал? – Вышел через парадную дверь. Я решил, что леди ушла с ним, потому что отчетливо слышал шуршание платья. – Где тогда находился Корбут? – В номере «Эй». – Как долго он там пробыл? – Всего лишь минуту. Я вернулся к конторке, а потом меня позвали наверх. И, уже собравшись идти, я увидел Корбута: он шел по коридору. – Вы говорили с ним? – Да, я попросил его постоять у конторки, пока я буду наверху. – Что он ответил? – Сказал: «Хорошо». – И тогда вы видели его в последний раз? – Да. – Понятно, с Корбутом разобрались. Теперь остальные двое. Вы бы узнали их? – Мужчину из номера «Эй» вряд ли. Я не мог его как следует рассмотреть. – А человека, который вышел из этого номера? Он нас интересует в первую очередь. |