
Онлайн книга «Солнце и луна, лед и снег»
— Что тебе надо? — пронзительным голосом спросила ласси. — Уходи! Медведь покачивался из стороны в сторону, моргая черными глазками. Ветер вдувал сквозь открытую дверь снег, завивавшийся поземкой вокруг массивных лап зверя, и ласси увидела, что медведь действительно белее снега. Его сияющий мех напомнил ей звездный и лунный свет и шкуру белого оленя, подарившего ей имя. — Уходи! — Она махнула на него рукой, прогоняя. — Ты меня понимаешь? Голос у исбьорна оказался низкий, рокочущий. Зверь слегка запинался, словно не привык говорить. Фрида придушенно пискнула, а Ярл, услышавший лишь угрожающее ворчание, схватил со стола нож. — Да, — коротко ответила ласси. Медведь прикрыл глаза и продвинулся в дом чуть дальше. Он почти притиснулся к столу, Ханс Петер и Ярл могли бы достать его ножами, но, похоже, исбьорна это не волновало. Его черные глаза открылись. — Пойдем со мной, — пророкотал медведь. — Что-о?! — У ласси волосы на голове зашевелились. — Ты. Идем со мной. — Что он говорит? — еле слышно прошелестел Ханс Петер. — Что он говорит? — Голос Фриды прозвучал гораздо резче, но ненамного громче. — Это же медведь! Убейте его! — Он хочет, чтобы я пошла с ним. — У ласси дрожал голос, но она не трудилась шептать. По тону медведя она поняла, что это самец, а по глазам — что он никому не причинит вреда. — Почему? — Вопрос предназначался медведю. Исбьорн покачался из стороны в сторону. Из его горла вырвался низкий стон. — Не могу сказать. — Он нахмурился и снова застонал. — Но. Ты нужна. Идем сейчас. — Он говорит, ему нужно, чтобы я пошла с ним, — объяснила изумленная девушка. — Нет. — Белый как полотно Ханс Петер замахнулся на медведя ножом, не столько угрожая, сколько вынуждая зверя уйти. — Нет. Оставь ее в покое. Медведь помотал головой: — Ты нужна. Пожалуйста. Идем со мной. — Зачем я тебе нужна? — спросила ласси. — И куда ты меня зовешь? — Жить со мной во дворце. Всего год. — Каждое последующее слово медведь выдавливал из своей широкой пасти со все большим и большим усилием. — Он хочет, чтобы я жила с ним во дворце один год, — доложила ласси пораженному семейству. — Нет. — Ханс Петер со стуком уронил нож на пол. Он резко повернулся, схватил ласси за плечи и легонько встряхнул. — Не делай этого. Пожалуйста, не делай этого. Ты не знаешь, какое зло существует в мире. — Чтобы ты жила во дворце? — Фрида перевела глаза с младшей дочери на медведя и обратно, и взгляд ее сделался скорее заинтересованным, нежели испуганным. Она облизнула губы. — Так это заколдованный медведь? Как король Вальдемон в старых легендах? — Не мели ерунды, женщина, — прорычал Ярл. Он-то ножа не выронил. — Убирайся отсюда, — приказал он зверю, размахивая ножом куда более грозно, чем Ханс Петер. — Тебе не будет… вреда, — проговорил медведь. Ярл шагнул вперед, услышав только рев. — Погоди-ка, муженек, — вмешалась Фрида. — Возможно, это та удача, которую принес Аскеладден. — Чтобы исбьорн забрал мое младшее дитя — хороша «удача»! — возразил Ярл. — И Аскель, я уверен, тут ни при чем. — Это тот медведь, на которого он охотился, точно, — сказал Ханс Петер. — И как я и думал, это не принесло никому из нас ничего хорошего. — Он хочет забрать пику во дворец. — Фрида уперла руки в боки: она собралась стоять до конца. — Мама, — натянуто произнес Ханс Петер, — ты не знаешь, о чем говоришь. Это не настоящий зверь — ты сама сказала, что это заколдованный медведь. Ты ведь не хочешь, чтобы и ласси попала под эти чары? Ласси мягко сняла руки брата со своих плеч и снова встала так, чтобы видеть глаза зверя. Тот пристально глядел на нее, и в глубине его черных глаз таилась та же боль, какую она видела в синих глазах Ханса Петера. — Ты не причинишь мне вреда? — Нет! — Ханс Петер обеими руками обхватил ее ладонь. — Нет! — Ох, да будь же ты мужчиной! — рассвирепела Фрида. — Твоей сестре выпала возможность, о которой большинство людей могут только мечтать, возможность… — …погрузиться в ужас, которого ты и вообразить не можешь! — с мукой в голосе выкрикнул Ханс Петер. — …жить во дворце, — закончила Фрида. Даже исбьорн застыл при этом заявлении, и все, как один, посмотрели на мать ласси. Она уставилась за спину белому медведю, за дверь, устремив взгляд куда-то гораздо дальше освещавших темноту снежных вихрей. — Во дворце, — повторила она. — Господин исбьорн, — нарушила молчание ласси. — Хорошо, я поживу во дворце в течение года, но как же моя семья? Если вы так богаты, не уделите ли им немножко? — Доченька… — Голос Ярла переполняла боль. — Нет. — Сестренка, пожалуйста, не делай этого! — взмолился Ханс Петер. Он повернулся к медведю: — Почему ты пришел сюда? Это она тебя послала? Медведь раскачивался взад-вперед, обводя взглядом членов семьи. — Этот Аскеладден, он охотится на меня? — Да. — Везучий третий брат? — В голосе медведя появились недобрые нотки. — Наверное, — осторожно ответила ласси. — Но до сих пор он не сделал ничего толкового. Она покосилась на мать, не расстроилась ли та, но Фрида продолжала таращиться на дверь. Медведь кивнул: — Аскель найдет медведя. Другого медведя. Славу и богатство для твоей семьи. — Он замычал, как олень. — Ты пойдешь? Ласси заколебалась, но всего на миг. Кровь ее пела, а сердце стучало так, словно хотело выскочить из груди. — Аскель найдет другого медведя, — перевела она. — Он прославится, и все вы станете богаты. — Оно того не стоит, — сказал Ханс Петер. — Наверняка не стоит, — поддержал его Ярл. — Ты идешь? — Во взгляде медведя появилась тревога. — Все хорошо. Ты в безопасности. Семья богата. Идешь? — Дай мне собрать вещи, — сказала девушка. Ханс Петер сдавленно застонал и накрыл ее ладонь своей. Ласси обернулась и взглянула брату в глаза: — Я иду. Думаю, я должна идти. Но я вернусь, и тебе незачем беспокоиться обо мне. — Она встала на цыпочки и поцеловала его в щеку. Он закрыл глаза и крепко ее обнял. Его седые волосы на фоне очага засветились нимбом, а по щекам потекли слезы. — Я принесу свою белую парку и сапоги. Они тебе понадобятся. — Это безумие, — прошептал Ярл, падая в кресло. — Безумие. |