
Онлайн книга «Паук приглашает на танец»
— Вот видишь, это граф! От него всё зло. Лакей? Чушь! — сплюнул он. Я хотела сказать ему, что это вовсе не чушь и что Ярик остался наверху, и Ваухан сам может у него всё спросить. Но что-то подсказало мне этого не делать, не говорить, что я пришла сюда не одна. Меня вдруг охватила злость. — Чушь? — крикнула я. — Знаешь, что настоящая чушь?! Я прошла через ад, чтобы найти Мэтти, а сейчас лежу в какой-то подземной норе, на проклятом стеклянном гробу и разговариваю с вами! Я сама испугалась своего крика. Он мячиком отскочил от стен и затерялся где-то в тёмной вышине, превратившись в шёпот. Минуту стояла тишина, а потом Мэтти тронула Ваухана за руку и сказала, не глядя на меня: — Она права. Надо начинать. Тот кинул на меня взгляд, и я помертвела от смеси жалости и ужаса, которая в нём сквозила. Он через силу кивнул. — Энни поймёт, — успокоила его Матильда, по-прежнему не поворачивая головы. — Что пойму? — закричала я. — Что происходит? Но она уже снова скрылась в проходе, стуча легкими подошвами. Я предприняла попытку расспросить Ваухана, но он упрямо молчал, и я почувствовала, как по телу разливается жидкий лед, будто передаваясь от ложа. Мэтти вернулась, одной рукой прижимая к груди толстую книгу в черной пористой обложке, а во второй держа фигурный флакон с высоким горлышком, как из-под духов, но крупнее. Она повертела сосуд: — Красивый, правда? И поставила его в изножье моего возвышения. — Мне всё равно, какой он! — закричала я. — Мэтти, это же я! Я пришла за тобой! Сейчас же отпусти меня. Что ты делаешь… Мой взгляд упал на книгу, и я поперхнулась. — Ты взяла её у мистера Фарроуча? — Грета взяла, — беззаботно уточнила Матильда и принялась листать том. Она будто в игру играла. Я вдруг четко поняла, что это больше не моя Мэтти. Эту я не знала. И не знала, чего от неё ждать. — Ваухан! — позвала я. — Разве ты не видишь, что она не в себе? Не стой там, помоги: я знаю эти ужасные книги, она собирается убить меня! Ваухан стоял, нервно переминаясь с ноги на ногу. Его лицо мучительно сжималось. — Ты с ума сошла, Энни, — оторвалась от страниц Матильда и изумлённо воззрилась на меня. — Никто не собирается тебя убивать. Неужели ты могла так подумать? Это же я, Мэтти! Ну же, скажи ей! — обиженно обернулась она к Ваухану, и тот подошёл к нам. — Это правда, Энн, — возбуждённо заговорил он. — Помнишь, что я тебе рассказывал? — Ты много чего рассказывал. Только забыл упомянуть, что Мэтти жива, и ты всё это время знал, где она. Я судорожно перебирала в памяти все наши разговоры. Что важного я могла упустить? — Ну, про фею и первого графа. — Фею? — ошарашенно переспросила я. — Ты имеешь в виду легенду? — я не могла поверить, что он это сейчас всерьёз. — Ваухан, мне не до сказок, забери у неё книгу! Но он пропустил это мимо ушей. — Это не сказка, Энн, я её тоже встретил. Вернее, такую же, как она. Мэтти подтвердит. Я уставилась в лицо парня, чувствуя, как все внутренности вмиг пропали. Иметь дело с повредившейся умом Мэтти — это одно, и совсем другое — оказаться наедине с двумя безумцами. А он заторопился, стремясь рассеять мои сомнения: — Всё точно как в легенде: я встретил фею на берегу, такую грустную, такую красивую! Я в жизни таких не встречал… да что там в жизни — в мечтах! — он проглатывал слова. — А помнишь, что я говорил про смех? Самый красивый, удивительный голос… И до меня наконец дошло. — Леди Фабиана, — выдохнула я. Он радостно кивнул. — Теперь-то ты меня понимаешь! — захлебывался восторгом он. — Ну разве она не чудо?! — Нет. Она не чудо. Она сирена, Ваухан. Но он не слышал. — Ты просто не знаешь её, Энн. Всё из-за графа: она несчастна, потому что ненавидит его. Но я помогу ей от него избавиться. — Избавиться? Да она любит его! — закричала я во всю силу лёгких. — А он любит её! Мэтти, до этого молча листавшая книгу, с треском разорвала страницу и уставила на меня горящие глаза. Губы сжались в злобную нитку, но она промолчала. Ваухан этого не заметил и продолжил нести свою чушь: — Да нет же, она хочет его смерти! — Она сама тебе это сказала? — Ну, не совсем… но это и так понятно! Знала бы ты, как он с ней обращается: она бесправна и фактически у него в плену. Она, такая нежная и хрупкая! И погляди, что он сделал с Мэтти. Граф — настоящая мразь и заслуживает смерти! И когда его не станет, мы с леди Фабианой сможем быть вместе. — И ты так уверен, потому что она сказала, что тоже тебя любит? Он на секунду смутился и бросил на Мэтти растерянный взгляд. — Разумеется, она не могла сказать этого прямо, — подбодрила та, — она ведь леди. — Точно, — обрадованно подхватил Ваухан, — но непременно полюбит, когда увидит, что я совсем не такой, как он, и когда узнает, что я для неё сделал… — Значит, только граф мешает вам быть вместе? — не выдержала я. — Конечно. Ну и то, что мы с ней разных видов. Но это скоро изменится, — тихо добавил он. В тот момент я не обратила внимания на последнюю реплику, а зря. — Ваухан, ты заблуждаешься, — мягко сказала я. — Наверняка графиня всё это подстроила и хочет, чтобы ты так думал… правда, ума не приложу зачем. Она вовсе не собирается оставлять мужа. Ведь это она тебе про легенду напомнила? И ключ от подземелья Грете тоже она дала? Он яростно помотал головой. — Нет, Грета забрала его из библиотеки. — Из библиотеки? Я нахмурилась, а потом вспомнила, что леди Эрселле было позволено забрать оттуда шахматы после того, как пропала одна из фигур, служившая, как оказалось, ключом от этого странного места. — Ты ошибаешься на её счёт, Энн. Она ничего не знает о плане. Но я всё расскажу ей завтра, когда дело будет сделано, про графа и остальное… или, может, всё-таки сегодня? Позвать её тоже сюда? — он с надеждой посмотрел на Мэтти, едва не подпрыгивая от нетерпения. — Завтра, — строго отрезала та, и Ваухан разочарованно кивнул. — Что ты имел в виду под «остальным»? — насторожилась я. Если до этого всё моё внимание было поглощено его рассказом, то теперь я опять вспомнила о своём положении и тоже кинула взгляд на Мэтти, но она казалась углубленной в книгу. |