
Онлайн книга «Гвардия»
Только тут я обратил внимание, что атмосфера в комнате действительно такая, что, попади сюда ненароком топор, он повесился бы и сам, без малейшего участия с нашей стороны. — Будь так добр, — сказал Джек. — Для меня это не работа, а удовольствие, сержант. — Тотчас же тихонько заурчали вентиляторы, и по комнате пронесся свежий прохладный ветерок. — Чем еще могу быть вам полезен? — Доставь мне пару девочек, — попросил Мартин. — Классифицировать просьбу как шутку или принять к исполнению? В таком случае мне будут нужны более точные параметры: возраст, рост, вес, комплекция, цвет волос, глаз, сексуальные пристрастия… — Отставить, — скомандовал я. — Это была шутка. — Я догадался. Догадался, а все равно продолжал ломать комедию. И кто сказал, что чувство юмора машине недоступно? — Вел, — сказал я, пытаясь поточнее сформулировать то, что мне сейчас только пришло в голову, — э… — Да, сержант. — Ты конечно же в курсе того, что произошло на Таурисе? — Да, сержант. Желаете получить полный объем информации? — Нет необходимости. Скажи, команда наших экспертов еще там? — Да, в составе четырех человек. Сержант Голдман, рядовые Джоунз, Бартоломью и Коваленко. — Кто там еще работает? — Помимо нас? Экспертная группа ВКС и команда Министерства Чрезвычайных Ситуаций при Лиге. — Ты отслеживаешь? — Конечно, сержант. — Я имею в виду, в режиме реального времени? — Да, сержант. — Сам к какому-нибудь выводу пришел? — спросил Джек. — Пока нет, сержант. Прорабатываю несколько версий. Изложить основные? Вот тебе и хваленые аналитики! С операми им, видите ли, даже показываться зазорно, а у железок готовы совета спрашивать! И где же справедливость? — Не стоит, — злорадно ответил я, видя, как Джека подмывает сказать «да». Изложение и обоснование могут быть слишком пространными и займут несколько часов, а мне еще надо будет отдохнуть после сегодняшнего. Если Джеку так уж хочется послушать эти версии, пусть делает это из своих апартаментов. Доступ, как известно, одинаков для всех. — Лучше скажи, ты можешь добыть мне список всех кораблей, приземлившихся на планете до инцидента? — На всей планете или на конкретном ее участке, непосредственно близком к артефакту? — На всей, — недолго подумав, ответил я. Пусть уж работает наверняка. Планета небольшая и особого интереса к ней до этого инцидента никто не проявлял. Вряд ли там садилось больше десятка кораблей. — Поиск по Сети займет один час, шесть минут и сорок восемь секунд. — Начинай немедленно. — Уже исполняю. — И отслеживай все корабли, стартовавшие с планеты после инцидента. Особое внимание обрати на корабли с… внештатными ситуациями на борту. — Какого рода внештатными ситуациями? Черт! Как можно объяснить кому-то, пусть даже и машине, которая умнее тебя в десятки раз, то, что не можешь еще понять сам? У меня в голове бродили только смутные тени догадок, и сформулировать их в осмысленное задание я не мог. — Любого рода, — буркнул я, не подозревая, что сам рою себе могилу. — Принято. Это все, сержант? — Все, — сказал я. — Вольно, рядовой. Разойтись. — Желаю приятно провести вечер. Я готов поклясться, что он хихикнул. И сразу отключился. Джек недоуменно задрал бровь. — И что бы это значило? — спросил он. — Кого ты собираешься выслеживать? — Пока и сам не знаю, — сказал я. — Но пусть поищет на всякий случай. Мартин закатил глаза. Как богаты мимикой эти аналитики! — Если он надыбает что-то интересное, ты нам сообщишь? — Баш на баш. — И чего тебе надо? — Есть простая логическая задача, — сказал я. — Имеется пространство, замкнутое с пяти сторон, имеются двое гвардейцев, перекрывающих шестую. Имеется свежий труп. Убийцы не имеется. Вопрос на тысячу долларов: куда делся убийца? — Это очередной тест на сообразительность для оперативного состава? — поинтересовался Мартин. А Джек бросил наобум: — Люк? — Нет на оба вопроса. Теперь пришла их очередь недоумевать. — Поясни. Я пояснил. Они надолго задумались, изредка прикладываясь к своим жестянкам. Потом Джек высказал мысль, тревожившую меня с самого момента обнаружения тела. Она абсолютно логично обосновывала отсутствие убийцы, но вместе с тем была абсурдной и даже кощунственной. — Могу предположить только одно, — сказал Джек. — Любой гвардеец мог бы проделать это без особого труда. — Единственными гвардейцами там были я и Шо. — Тогда я просто не знаю. — Костюм типа «стелс-67 прим» нераспознаваем ни визуально, ни при помощи инфракрасных датчиков, — сказал Мартин. — И сводит с ума все детекторы движений. — Но мы бы не прошли мимо, — сказал я. — Проулок был такой узкий, что мы касались локтями. А потом я исследовал пространство собственноручно и собственноножно. — Пошли туда экспертов, — сделал вывод Джек. — Найдут что-нибудь, что вы впопыхах пропустили. Какой-нибудь отвод. — Никакого смысла. Это оперативный район Шо, и если он говорит, что хода нет, значит, его и нет. — Хватит, — сказал Мартин. — Меня уже тошнит от всех этих непонятных убийств и таинственных исчезновений. Завтра вахта, работа… Будет день, будет и пища… для размышлений. А пока давайте пить. Мы сочли эту мысль достаточно мудрой и последовали его совету. Место действия: Штаб-квартира Гвардии Точное местонахождение неизвестно Время действия: день второй Наутро меня ожидала новая головная боль — вызов к Полковнику. Таурис и его непонятности меня не слишком беспокоили: Морган достаточно компетентный человек, и если проблема имеет решение, то он его найдет. Аль-Махруд же никак не шел у меня из головы. Это было чисто моим проколом, и латать дыры тоже придется мне. Стоя под освежающими струями воды, я пытался вспомнить все, что нам известно об этой колоритной личности. Аль-Махруд был отставным военным и мятежным генералом. Поднял бунт на одной из окраинных баз, сумел со своими сторонниками захватить четыре боевых корабля и сбежал. Мятеж продолжался без малого три стандартных года, а потом был раздавлен силами ВКС, но зачинщика тогда взять не удалось. Как не удавалось его взять и в следующие двенадцать лет, пока он творил всяческие безобразия в сольном разряде. Пока мы его бездарно не… Скажем так: пока мы бездарно не позволили его убрать под самым нашим носом. |