
Онлайн книга «День рождения мертвецов»
Я предупреждающе поднял руку: — Шшшш… — Офис помощника шефа полиции Драммонда, кем мы можем вам помочь? — Никола, это Эш. Эш Хендерсон. Он у себя? Холодный голос: — Офицер Хендерсон, мне очень жаль… то, что случилось с вашей дочерью, но мне кажется, что это может… — Хочу извиниться за вчерашнее поведение. Все это… все это было очень непросто. Я хочу попросить прощения. Пауза. — Секунду, я посмотрю, свободен ли он. Невразумительная музыка, потом: — Многое можно простить, детектив Хендерсон, если принять во внимание ситуацию, но ваше поведение просто неприемлемо. Стивен Уоллес заявил, что вы ворвались в его дом прошлой ночью и подвергли его… — Я знаю. — Так вы что, не отрицаете этого? Вы представить себе не можете, какие неприятности… — Нет, я хочу сказать, что я о вас все знаю. Пауза. — И что же вы обо мне знаете? — Добавил металла в голос. — Все. Снова молчание. — Понятия не имею, о чем вы говорите. — Неужели? Тот, который в маске Гомера Симпсона, — это ваш друг или вы поставили камеру на таймер? Элис удивленно подняла брови и, взглянув на меня, одними губами произнесла: — Гомер Симпсон? Я отмахнулся. Помощник шефа полиции Драммонд откашлялся: — Понимаю… И чего вы хотите? — Догадайтесь. Приглушенный хруст с другого конца линии — Драммонд прикрыл трубку ладонью: — Никола, освободите расписание на вторую половину дня. Я должен буду уехать. — Затем снова его голос: — Нейтральная территория: Монкюир-вудз, на территории парка, рядом со скульптурой. В половине пятого. — И он повесил трубку, не ожидая подтверждения. Синий «БМВ» Драммонда выехал на подъездную дорожку и, прохрустев гравием, остановился перед гаражом. Он выскочил из машины и побежал к входной двери. Я отошел от окна спальни. Снизу донеслись звуки поворачиваемого в замке ключа, хлопнула входная дверь. — О’кей. — Элис глубоко вдохнула и понизила голос — Какой у нас план, в смысле, у нас ведь есть план, не так ли, он может… — Есть у меня один план… — Я сунул руку в карман и вытащил пистолет. Шаги на лестнице — Драммонд несся по ней, перепрыгивая через две ступени. Она уставилась на меня: — Эш, это то, о чем я думаю… Да, конечно, это так и было. — Элис прислонилась спиной к платяному шкафу. — Вот что произошло с твоей ногой — ты случайно выстрелил в нее из этого пистолета. — Да не стрелял я в себя. — Я моргнул. — Это слишком трудно. И тем более из этого пистолета. — Сунул пушку за ремень с левой стороны, прикрыв ее полой взятого напрокат пиджака. — Да и случайностью это не назовешь. — Ты что, специально это сделал? Моя перчатка скрипнула по дверной ручке. — Так ты идешь или нет? По кабинету перед рабочим столом ползал на коленях помощник шефа полиции Драммонд, доставая из черного, закрывающегося на молнию кейса компактные диски и бросая их в спортивную сумку. Я постучал в дверь: — Проблемы? Он подскочил, крутанулся, глаза навыкате, челюсть отвисла. Потом сжал губы и поднялся на ноги: — Вы не имеете права входить сюда! Это частная собственность. — Прочистил горло. — Я… я беру вас под арест. — Где она? — Я не понимаю, о чем вы говорите. — Прищурившись, он посмотрел мне за плечо: — Доктор Макдональд? Я… позвоните немедленно в полицию — констебль Хендерсон стал опасен для себя и окружающих. Трость была хорошей модели, крепкая. Я вскинул ее в воздух, перехватил за нижний конец и, словно ломом, врезал по одной из висевших на стене драммондовских фотографий. Стекло разлетелось вдребезги, и Драммонд, вместе с каким-то парнем из телевизора, грохнулся на ковер. — ГДЕ ОНА? Он вздрогнул. Пару раз открыл и закрыл рот. Потом снова заговорил сержантским голосом: — Офицер Хендерсон, я настаиваю… Со стены с грохотом рухнула еще одна фотография. — Где она, Драммонд? Элис протиснулась мимо меня в комнату. — Вам следует ответить ему, помощник шефа полиции. Мне кажется, что в данной ситуации Эш не будет слишком беспокоиться о том, что произойдет, когда он вышибет вам мозги прямо сейчас. — Она уселась в кресло перед компьютером. — Где Кети? — Я ничего не знаю о… Ручка трости врезалась ему в щеку, да так сильно, что моя рука вздрогнула. Зашатавшись, он ударился о книжную полку, и на пол посыпались книги по юриспруденции. Прижав руку к лицу, он стоял там и стонал. — Где она? — Я не… На этот раз удар пришелся но ноге, сбоку от колена. Он вскрикнул и сложился пополам, хватаясь за сустав. Я добавил лживому уроду но затылку. На ручке трости остались волосы и кровь. Драммонд завопил и, сжавшись в клубок, закрыл руками голову: — Я не знаю, я не знаю! Элис пододвинула кресло к рабочему столу и тихо сказала: — Могу заметить, что с профессиональной точки зрения офицер Хендерсон в настоящий момент, страдая от посттравматического стресса, не отвечает за свои действия, и, если он забьет вас до смерти, это будет считаться временным умопомешательством. — Я не знаю, где твоя дочь! Я сунул пистолет ему в лицо и, загоняя патрон в ствол, передернул затвор. Приставил пистолет ко лбу: — Назови мне хоть одну причину не сделать этого, ты, больное маленькое дерьмо. — Ты с ума спятил, ты сумасшедший! Элис кивнула: — Именно это я и пытаюсь вам сказать. Мне кажется, что ваша детская порнография привела к обострению его психического состояния. — Это… это всего лишь улики но одному из дел, я хранил это у себя до… Пистолет издал глухой звук, врезавшись в его голову. — Ааааагх… — Из раны под волосами показались капли крови. — Ты заставлял сотрудников проводить поиск но центральной базе данных полиции. — Я в этом не виноват! — Он снова закрыл голову руками, кровь выпачкала рукава его белой рубашки. — Он обо всем узнал… Что мне было делать — позволить ему рассказать об этом всему миру? Это могло разрушить мою семью, я мог потерять жену, детей, моих друзей… |