
Онлайн книга «День рождения мертвецов»
— Мммффнн-фффммммлтмн-ннннмпффф. Он плюхнул контейнер на мокрую траву и, кряхтя, расправил спину, приложив руку к пояснице. Затем стянул с лица защитную маску — на свет выглянула потная рожа с крошечным бантиком ангельского рта. — Твою мать, жарко в этих тряпках. — И кивнул в сторону траншеи: — Наш археолог-криминалист свалил на ланч, так что мы наконец-то смогли откопать эту несчастную. Хотите взглянуть перед тем, как ее увезут? Индиана Джонс вернется минут через двадцать. Если мы к этому времени ее не отправим, так и будем херней заниматься всю оставшуюся ночь, мать его. Вебер удивленно поднял бровь: — Не думаю, что профессору Твинингу понравится, что его называют… — Да пошел он. — Мэтт шмыгнул носом. — Так вы идете или как? Кто-то потянул меня за рукав. Это была доктор Макдональд. Ее голос был таким тихим, что мне пришлось наклониться. — Спросите их, можно ли мне посмотреть на останки? Прямо как шестилетний ребенок. Я повернулся спиной к Смиту: — Мы можем присоединиться? Вебер потрепал в руках шарф: — Почему нет? Просто… — Он хмуро взглянул на психолога: — Простите, а это кто? Я представил. Доктор Макдональд выдавила болезненную улыбку и помахала рукой. Вебер кивнул: — А, хорошо. А то мне на минуту показалось, что это твоя Кети подросла с тех пор, как я ее в последний раз видел. Это было бы не совсем уместно. Давайте одевайтесь. — Он помедлил, потом ласково похлопал Рону по плечу: — Сделай мне одолжение, выясни, как там дела в шатре Б, ладно? — Ох… — Она слегка ссутулилась. — Да, босс. Рона неуклюже потопала к выходу и, задержавшись в дверном проеме, посмотрела, как доктор Макдональд упаковывается в защитный костюм, который был размера на два больше, чем нужно. Потом выскользнула в дождь. Облачившись в костюмы индивидуальной защиты и в бахилы, мы пошли вслед за Мэттом к траншее. Глубиной она была фута три. Земля черная, как смола, кое-где пробитая венозными прожилками цвета кофе с молоком. Над местом захоронения была установлена координатная сетка из шпагата, делившая пространство на квадраты размером четырнадцать на четырнадцать дюймов. Скелет лежал в середине координатной сетки, и его кости были цвета засохшей крови. В самой глубине глотки у меня что-то пискнуло, потом прошло вниз по пробитой болью груди и еще дальше вниз по наполненному булыжниками желудку. Колени подогнулись. Рот пересох, а в ушах что-то завыло на самой высокой ноте. Пожалуйста, только не Ребекка.. Под карбоновым комбинезоном рубашка прилипла к потной спине, словно холодная мокрая рука. Пожалуйста, только не Ребекка.. Скелет лежал на боку, кости левой руки обнимали грудную клетку, ноги согнуты в коленях, так что ступни находились под костями таза. Позвоночный столб заканчивался зазубренными шейными позвонками, расположенными как раз над ключицами. Гладкий свод черепа выглядывал из темной земли где-то в промежутке между грудной клеткой и костями таза. Доктор Макдональд прикоснулась к моей руке, я вздрогнул. Притворился, что закашлялся. — Не на что здесь смотреть. И вообще, все в порядке. Она стояла на краю траншеи, наклонившись вперед, и пристально вглядывалась в останки. Потом посмотрела на меня. На ней была надета защитная маска, и стекла очков под ней уже начали запотевать. Доктор Макдональд, отступив от края траншеи, снова дернула меня за рукав и заговорила голосом таким тихим, что ее едва можно было расслышать: — Это Лорен Берджес, она была похищена семь лет назад. Слава богу. Я закрыл глаза. Со свистом выдохнул воздух в защитную маску. Это не Ребекка. Спасибо тебе, Господи. Озвучил информацию. Все уставились на меня. Детектив-сержант Смит фыркнул: — Вы что теперь, ясновидящий? По-моему, следует дождаться хотя бы результатов ДНК, прежде чем вот так вот трепаться перед… — Не говорите ерунды. — Мэтт прыгнул в канаву и стал осторожно переставлять обутые в синие пластиковые бахилы ноги в желтые шпагатные квадраты координатной сетки, прямо как разжиревший балетный танцор. — ДНК? Черта с два здесь что-нибудь осталось. Это видели? — Показал пальцем на кусок черного пластика, выглядывавший из почвы рядом с трупом. — Он ее в мешки для мусора завернул. Смит напрягся: — Какое это имеет отношение к… — Мистер ДНК любит, чтобы все было мило и сухо. Засуньте мертвую девчонку в мусорный мешок — и она сгниет, оставит после себя кучу тепла и мерзкой слизи. И все это будет закрыто внутри. А мистер ДНК это просто ненавидит. Для него это… как педофил в детском саду. — Мэтт встал на колени рядом с телом, осторожно вытащил из земли череп и отправил его в прозрачный пластиковый мешок для улик. — Может быть, можно будет извлечь что-нибудь из пульповой полости зубов, но после семи лет… Я лично в этом сомневаюсь. Это все равно что пощекотать пану Римского, только шансов гораздо меньше. — Я не одобряю ваши… — Правда, есть в этом и положительная сторона — он завернул ее в мешок для мусора. — Вы только что сказали… — Они, эти мешки, как маленькие пылесосы из статического электричества. Если повезет, то на них останутся какие-нибудь волокна. — Мэтт, осторожно уложив череп на сгиб локтя, заполнил формуляр, напечатанный на пакете для улик. — И прежде чем вы спросите — вот эта вот окраска нашего скелета называется «пятнистая коррозия элементами железа и алюминия». Тут кругом красные песчаные аргиллиты. [33] — Щелкнув, он надел на ручку колпачок. — Еще какой-нибудь урок из области фундаментальных наук, пока я не ушел? Смита затрясло. — Как — вы — смеете — говорить — со — мной — в — подобном — тоне? Мэтт пожал плечами: — Я не виноват, что вы такой тупой. — ТУПОЙ! — Рев из-под защитной маски. — Да черт возьми! — Вебер устремил взгляд на крышу тента, по которой дождь выбивал барабанную дробь. — Как вы смеете называть… — ХВАТИТ! — Руки Вебера когтями взметнулись к небу. — Вы оба. Молчание. — Простите, босс. — Мэтт снова вернулся к останкам. Смит посмотрел ему вслед: — Я только… — Сержант, почему бы вам не… — глубокий вдох, — почему бы вам не пойти проверить, как там дела с поквартирным обходом? Мне нужно поговорить с детективом-констеблем Хендерсоном наедине. |