
Онлайн книга «Имперские танцы»
– Когда мне собираться на каторгу? – Как только вы сможете передвигаться без кресла-каталки. Клозе поднял руки вверх. – Это будет не скоро. – Медсестры жалуются на вас. Говорят, что вы гоняете по коридорам, нарушая все правила техники безопасности. – Я – пилот и не умею передвигаться по-другому. Не надо было доверять мне техсредства. – Все пилоты – сумасшедшие. – Поэтому вы отвергли Юлия в первый вечер знакомства? – Вас настолько задевает, что я отказала вашему другу, что вы до сих пор не можете об этом забыть? – Во-первых, он мне не друг. А во-вторых, я хотел бы знать причину вашей нелюбви к пилотам. Из корыстных соображений. – Майор Клозе! – Что, капитан де Вильер? – Что означает ваше последнее высказывание? – Я имею честь предложить вам перейти на «ты». – Я не перехожу на «ты» со свидетелями. – Разве расследование еще не закончено? А я-то, дурак, полагал, что вы навестили меня не по служебным делам. – Вы себе льстите, майор. – Всегда. – Я согласна говорить вам «ты» только при одном условии. Вы позволите мне называть вас Генрихом. – Никогда, – сказал Клозе. – Вам не нравится это имя? – Я себя с ним не отождествляю, – сказал Клозе. – Меня называют Генрихом только в кругу семьи, поэтому я стараюсь проводить в Баварии как можно меньше времени. – А как вас называют ваши друзья? – У меня нет друзей. – Почему? – Я слишком мрачен и нелюдим, – сказал Клозе. – К тому же я циник, матерщинник, пофигист и отличный пилот, за что меня никто не любит. – Вы думаете, что вам завидуют? – Сразу видно следователя. Вы задаете слишком много вопросов. – Работа такая, – согласилась Изабелла. – А работа накладывает на человека определенный отпечаток. Я задаю много вопросов, а вы гоняете по коридорам на кресле-каталке и пугаете медсестер. – Я не очень люблю медсестер. Они видели меня в таком виде, в каком я сам себя не видел. – Вы должны быть им благодарны за то, что они для вас делают. – Быть благодарным человеку не совсем то же самое, что испытывать по отношению к нему дружескую симпатию, – сказал Клозе. – Поэтому у вас и нет друзей, – сказал Изабелла. – Но разве вы не считаете полковника Моргана своим другом? – У нас с полковником гораздо более сложные взаимоотношения. – И как бы вы охарактеризовали эти сложные взаимоотношения? – Мы – двое психически нездоровых людей с очень похожими симптомами болезни, – сказал Клозе. – А если серьезно, Генрих? Клозе поморщился, как будто прожевал целый лимон. – Я не могу быть серьезным слишком долго. – Разве вы не были серьезным тогда, когда пришли ко мне просить, чтобы я встретилась с полковником Морганом, тогда еще майором? – Тогда – был. Но последствия моей тогдашней серьезности мучили меня еще целую неделю. – Генрих, – сказала Изабелла. – Нет! – взмолился Клозе. – Генрих. – Лучше иголки под ногти. – Вы не представляете, о чем просите, Генрих. – А вам уже доводилось использовать этот метод на практике? – Пусть это останется моей маленькой тайной, Генрих. – Если вы еще раз назовете меня Генрихом, я завою на весь сад. – Генрих. Клозе завыл. Прогуливающиеся вокруг больные посмотрели на него с удивлением и сочувствием. Наверное, подумали о серьезной контузии и ее неожиданных осложнениях на мозг. Секунд через тридцать появилась запыхавшаяся медсестра. Клозе перестал выть и мило улыбнулся. – А, это вы, – холодно сказала медсестра. – Развлекаетесь, больной? – По мере возможностей, – сказал Клозе. – И если вы не хотите, чтобы я продолжал свои развлечения, то убедите эту обворожительную женщину перейти со мной на «ты», но ни в коем случае не называть меня Генрихом. – Лучше сделайте, как он просит, – сказала медсестра Изабелле. – Психи в это время года особенно опасны. – Это говорит медицинский работник, – сказал Клозе. – Прислушайтесь к мнению профессионала, капитан. – Хорошо, – сказала Изабелла. – И как мне тебя называть? – Клозе. – Неужели у тебя нет какого-нибудь прозвища? – Есть, но его нельзя произносить в присутствии дам. – Успокоились, больной? Тогда я пойду. – Постарайтесь расчистить мне трассу, – сказал Клозе. – Когда я ехал по коридору последний раз, то чуть не налетел на какой-то шкаф с медикаментами. Медсестра фыркнула и оставила их вдвоем. – Неужели все окружающие называют тебя по фамилии? – И мне это нравится, – сказал Клозе. – Как я вижу, тебе также нравится, когда люди считают тебя хуже, чем ты есть. – Вранье, – сказал Клозе. – Я всегда был плохим парнем. – Вот, снова. – Лучше скажи мне, что ты тут делаешь? – Пришла навестить неизвестного общественности героя. – В моем поступке нет ни капли героизма, – сказал Клозе. – Я хочу услышать об этом подробнее, – сказала Изабелла. – Мне интересно, как два таких д… дебила, как вы, смогли принять такое решение. – Это в интересах расследования? – Нет, это интересно мне лично. – На самом деле решение было очевидно, и его никто из нас не принимал. Оно просто пришло как данность, – сказал Клозе. – Конечно, минут пять мы препирались между собой, выясняя, кто это сделает, но итог был очевиден для обоих. Тем не менее, процедура препирательств была необходимой. Это как… Как-то раз Юлий сказал мне, что Империя по ходу своего существования должна протанцевать несколько обязательных танцев. – Танцев? – Это как ритуал, – сказал Клозе. – Иногда мне кажется, что вся наша жизнь – это череда танцев, которые мы вынуждены танцевать от рождения и до смерти. Все движения, позы и повороты прописаны заранее. Остается только повторить их, зная конечный результат. Вот и на борту «Одиссея» мы протанцевали несколько па, прежде чем он засунул меня в холодильник. Не мог же он молча в меня выстрелить, правильно? Да и я должен был ему что-то сказать, снять с него хотя бы часть ответственности. Ты представляешь себе, какое это решение для капитана – выстрелить в члена своего экипажа? Даже если это для пользы дела? |