
Онлайн книга «Последний холостяк»
![]() Дилан. Он вошел в зал как хозяин, с выражением решимости на лице. Проклятье. Риз удивленно вскочила со своего стула, что заставило немедленно вскочить Мейсона, а за ним и всю его команду. О господи! Марни глубже вжалась в свой стул. – Нет, не смей, – прошипела ей на ухо Джина, подталкивая рукой под спину. – Дилан, что ты здесь делаешь? – спросила Риз. Только Джина, Кэсси и Так, да возможно еще Картер догадывались, что Дилан здесь не из-за Риз, так что реакция остальных гостей была вполне понятной. – Прошу извинить за вторжение и примите мои поздравления, – сказал Дилан, оглядывая помещение. Марни почувствовала, как его взгляд остановился на ней, но не нашла в себе сил посмотреть ему в глаза. – Но я пришел поговорить с Марни. – Пройдя через весь зал, он остановился перед ней. – Сейчас не время, – тихо сказала она, чувствуя, что все взгляды устремлены на нее. Дилан нахмурился, потом наклонил голову в сторону Эндрю. – Это он? – Кто – он? – Твой «другой». Это он? Черт, черт, черт! Ложь снова возвращалась к ней бумерангом. Марни подняла глаза, собираясь объяснить, и застыла на месте. Она никогда не видела у Дилана такого лица. – О чем он говорит? – услышала она голос Джины. – Нет. Это не он, – тихо ответила она. – Марни? – Теперь говорила Риз. – Напрасно ты сюда пришел, Дилан. Казалось, все заговорили одновременно, но Марни не понимала смысла их слов. Она не могла оторвать глаз от Дилана. Эндрю вышел вперед: – Он тебе мешает, Марни? Кэсси потянула его за руку: – Сядь на место. – Привет, – явно разочарованно произнесла Риз. – Ты не хочешь мне объяснить, почему устраиваешь сцену на моем праздничном обеде? – Они встречались, – попыталась объяснить Джина. Риз сомкнула брови. – Что? – Секундой позже до нее дошло значение слов Джины. – О, я этого не знала. Почему я этого не знала? – Потому что тебя это не касается, – выпалил Дилан. Мейсон, очевидно, услышал что-то обидное в его тоне. – Ты ворвался на нашу вечеринку, так что теперь это нас касается. В разговор вмешалась Эмбер. Она спокойно, но твердо сказала: – Я думаю, вам лучше объясняться в холле. – Тогда кто он, Марни? – стоял на своем Дилан. – С чего ты взял, что у нее кто-то есть? – поинтересовалась Джина. Марни казалось, что они с Диланом стоят так целую вечность. – Я сама сказала ему. Риз вытаращила глаза: – И ты ворвался сюда, чтобы затеять драку с морпехом? – Риз, прости меня, – прошептала Марни. – Я понятия не имела, что он это сделает. – Я тоже, – ответила Риз. – Да-а, это впечатляет. Хотя я чувствую себя немного разочарованной. Дилан бросил взгляд в ее сторону. – Не принимай на свой счет. – Я не принимаю. – Риз похлопала его по плечу. – Я рада за вас обоих. А сейчас, прошу, идите в холл, как сказала Эмбер. Марни была потрясена, что ситуация разрешилась так просто, и даже не противилась, когда Эмбер вывела их в холл и закрыла за ними двери. После всего произошедшего холл показался каким-то особенно тихим и спокойным. Она вся пылала от волнения и стыда. Однако ее сердце почти не билось с той самой минуты, как она снова увидела его. Это было как в кино, когда герой является, чтобы увезти героиню с собой. Правда, вместо этого Дилан выглядел уязвленным и охваченным ревностью. И хотя последнее льстило ей, оно не меняло того факта, что она ему больше не нужна. Его лицо выражало злость и смущение одновременно, и его настроение быстро передалось Марни. Но поскольку она чувствовала себя униженной сверх всякой меры, злость оказалась сильнее смущения. – Что ж, я тебя слушаю. Чего ты хочешь, Дилан? – Как видишь, я пришел сюда не развлекаться. Кто он, Марни? – Это не важно. – Нет, важно. Она сделала глубокий вдох. – С чего бы это? У нас была всего лишь случайная связь. Теперь все кончено. Все пошло не так, как он задумал. Оборачиваясь назад, Дилан понимал, что его план изначально никуда не годился, и то, что произошло, оказалось еще наилучшим вариантом. Если ему и требовались доказательства, что Марни представляет серьезную угрозу для работоспособности его мозга, то факт, что он чуть не испортил праздник, на котором собрались их общие с Риз друзья, и выставил себя полным дураком, должен был окончательно убедить его в этом. Если бы у него хватило ума, он усвоил бы этот урок и ушел отсюда, вместо того чтобы пытаться снова загнать себя в ситуацию, которая привела к этому и в будущем грозила ему еще большей утратой рассудка. Он стоял и молчал, чувствуя себя глупцом с головы до ног. Однако раз уж он явился сюда, то мог попытаться хоть что-то предпринять. Пора стать честным до конца и прекратить мелочные игры, чтобы не выставлять себя еще большим идиотом. Начнем с самого простого – и самого болезненного на данный момент – вопроса. – Кто тот другой парень, Марни? Ее руки сжались в кулаки от злости… или от обиды. А может, и от того, и от другого. – Какая тебе разница? – сквозь зубы произнесла она. – Думаю, я, по крайней мере, должен знать, ради кого ты меня бросила. – Дилан, о чем ты говоришь? Я не могу бросить того, с кем на самом деле никогда не была вместе. Это был просто секс. Теперь все кончилось. Неужели это так трудно понять? – Прости, что не догадался. – Ты ожидал чего-то другого? Да. То есть, сначала нет, но… Он не знал, как лучше ответить. Марни вздохнула. – Ладно, я тебе все скажу. – Сделай милость. Она набрала побольше воздуха. – У меня никого нет. К этому он оказался совсем не готов. – Тогда зачем ты это сказала? – Я думала, так будет легче. Я хотела прекратить наши отношения, и такой вариант показался мне более простым. И ты не возражал. Наверно, я ошиблась. Удар оказался сильным. То, что Марни предпочла ему другого было плохо, но… Это было еще хуже. Хорошо, что он не успел совершить очередную глупость и не сказал о своих романтических чувствах к ней. |