
Онлайн книга «Каждый новый день»
Затем на часок отбрасываю свою одолженную жизнь и заменяю ее книжной. С тем и застает меня Рианнон; я так увлечен чтением, что в первый момент даже не замечаю ее появления. – Гм! – слышу вдруг ее голос. – Привет, – отвечаю я. – Читателей здесь больше нет, вот я и подумала, что это ты. Я не могу удержаться: искушение слишком велико. – Простите? – отрывисто бросаю я. – Это ведь ты, правда? Придаю лицу Джорджа максимально растерянное выражение: – Я вас знаю? Теперь и она начинает сомневаться: – Ой, извините. Просто я, э-э, должна была тут кое с кем встретиться. – А как он выглядит? – Я, мм, вообще-то не знаю. Мы договорились, э-э, в Сети. Я хмыкаю: – А разве тебе не надо сегодня в школу? – А тебе ? – Я не могу. У меня здесь встреча с одной очаровательной девушкой. Она награждает меня уничтожающим взглядом: – Ну ты и придурок! – Извини, я просто… – Ты самый настоящий… придурок. Она всерьез рассердилась; да, пошутил, называется. Я вскакиваю на ноги. – Рианнон, ну прости, пожалуйста! – Не надо было так делать. Это нечестно. И она начинает от меня пятиться! – Такое больше не повторится, обещаю. – Просто не могу поверить, что у тебя хватило наглости со мной так поступить. Посмотри мне в глаза и повтори, что обещаешь. Я смотрю ей в глаза: – Обещаю. Кажется, она удовлетворена, но не до конца. – Ладно, верю, – говорит она. – Но ты все равно придурок, пока не доказал обратное.Мы дожидаемся, пока библиотекарь отвлекается на что-то, и выскальзываем за дверь. Я беспокоюсь, нет ли какого правила, по которому она обязана сообщать о самовольной отлучке обучающихся на дому. Я знаю, что мать Джорджа через два часа явится за ним, поэтому времени у нас не так уж и много. Мы отправляемся в китайский ресторан. Если сотрудникам ресторана и кажется, что в это время нам бы надо быть в школе, они оставляют эти мысли при себе. Рианнон сообщает свежие новости: Стив и Стефани опять поругались, но ко второму уроку помирились, а я рассказываю, как был Ванессой. – Я знаю много таких, как она, – задумчиво говорит Рианнон, когда я заканчиваю свой рассказ. – И самые опасные из них те, у кого это хорошо получается. – Подозреваю, что Ванесса – настоящий мастер. – Ну, я рада, что мне не пришлось с ней встретиться. Но ты не встретилась со мной , хочу я поправить. Но оставляю свое мнение при себе. Мы прижимаемся коленями под столом. Я беру ее руки в свои, тоже под столом. Но разговор продолжается как ни в чем не бывало. Мы вроде и не замечаем, что там, где мы касаемся друг друга, кажется, и кровь бежит быстрее. – Прости, что назвала тебя придурком, – кается она. – Просто мне ведь и так тяжело. Я была совершенно уверена, что не ошиблась. – Я и в самом деле вел себя как придурок. Я все время забываю, что ты ко мне еще не привыкла. А для меня-то это норма. – Джастин иногда так делает. Притворяется, что я не говорила того, что ну вот только что ему сказала. Или разыгрывает целый спектакль, а потом издевается, когда я попадаюсь на удочку. Я просто ненавижу эту его манеру. – Ну прости! – Да ладно, все нормально. Я имею в виду: он не единственный, кто так себя со мной ведет. Наверное, есть во мне что-то такое, что забавляет людей. Я и сама бы так делала – дурачила бы их, если бы мне это хоть раз пришло на ум. Я вынимаю из подставки палочки для еды. – Что ты придумал? – спрашивает Рианнон. Выкладываю из палочек гигантское сердце и засыпаю получившийся контур сахарином из пакетиков. Потом с торжественным видом указываю на это сердце. – Это, – говорю я, – только одна девяностомиллионная часть того, что я чувствую к тебе. Рианнон смеется. – Постараюсь не принимать это персонально на свой счет, – говорит она. – То есть как? – спрашиваю я. – Это символ моей любви, очень даже персональной. – Сделанный из заменителя сахара? Я хватаю пустой пакетик и запускаю в нее. – У меня тут припасены не только символы! – воинственно кричу я. Она подбирает палочку и взмахивает ею, как мечом. Я беру другую, и начинается дуэль. В самый разгар схватки приносят наконец еду. Я отвлекаюсь на мгновение и пропускаю хороший укол в грудь. – Убит! – возглашаю я. – Кто из вас заказывал цыпленка «му-шу»? – спрашивает официант.Во время ланча мы продолжаем смеяться и поддразнивать друг друга. Официант – настоящий мастер своего дела, из тех, что умеют долить воду в опустевший бокал так, что ты этого и не заметишь. В конце он приносит нам печенья-гаданья. Рианнон аккуратно разламывает свое и хмурится, прочитав, что написано на клочке бумажки. – Это не предсказание, – говорит она, показывая мне бумажку. У ВАС ПРЕЛЕСТНАЯ УЛЫБКА, гласит текст. – Ага. У вас будет прелестная улыбка – вот это было бы предсказанием, – поддерживаю я. – Я верну его. Я в ужасе поднимаю брови… по крайней мере, пытаюсь. Кажется, удается выглядеть так, будто меня вот-вот хватит удар. – А ты часто возвращаешь печенья-гаданья?! – Никогда. Сегодня – первый раз. Я имею в виду, в этом китайском ресторане… – Сотрудники халатно относятся к своим профессиональным обязанностям! – Ты совершенно прав. Она подзывает официанта, объясняет затруднение, и он понимающе кивает. Через некоторое время он приносит для нее еще полдюжины печений. – Мне нужно только одно, – говорит она. – Подождите минутку. Мы с официантом внимательно следим, как она ломает свое второе печенье. На этот раз у нее на лице появляется прелестная улыбка. Она показывает нам обоим бумажку. СКОРО ВАС ЖДЕТ ПРИКЛЮЧЕНИЕ. – Прекрасная работа, сэр, – благодарю я его. Рианнон подталкивает меня, и я читаю свое предсказание. Оно такое же, как у Рианнон. Я не отсылаю обратно печенье.Мы возвращаемся в библиотеку, имея еще полчаса в запасе. Библиотекарь знает, что мы отлучались, но не говорит ни слова. – Итак, что бы мне такое почитать? – спрашивает Рианнон. |