
Онлайн книга «Каждый новый день»
– Мне нужно ехать домой, – говорю я. На седьмом уроке я покопался в сумке Лесли и нашел там права, чему был очень рад. – Ты не хочешь, чтобы я поехала с тобой? – спрашивает Кэрри. – Мне не нравится, что тебе придется идти туда одной. Я чуть не поддаюсь искушению. Но стоит мне представить, как она дает Кори подробнейший отчет о происходящем (даже если на самом деле она и не будет ему рассказывать), – и у меня пропадает всякое желание брать ее с собой. – Да все нормально, – говорю я. – Если уж на то пошло, я реально буду выглядеть примерной дочерью. Кэрри смеется, но не над шуткой, а скорее чтобы меня поддержать. – Передавай Кори от меня привет, – запирая шкафчик, весело говорю я. Она снова смеется. На этот раз от счастья.– Где он? Не успеваю я войти в кухню, как начинается допрос. Вся семья Лесли в сборе – и мать, и отец, и бабушка, – и у меня даже нет необходимости сканировать ее память, чтобы сообразить: для трех часов дня – это совершенно исключительное событие. – Не знаю, – бормочу я, радуясь, что он не сказал, куда пойдет; таким образом, мне не придется врать. – Что значит – не знаю? – спрашивает отец. В этой семье он главный специалист по допросам. – А то и значит. Он дал мне ключи от машины, но не пожелал объяснить, что происходит. – И ты спокойно дала ему уйти? – Я не заметила, чтобы за ним гналась полиция, – говорю я. И тут же начинаю сомневаться: а может, она действительно за ним гналась? Бабушка раздраженно фыркает. – Ты всегда на его стороне, – угрюмо бурчит отец. – Но на этот раз у тебя ничего не выйдет. Сегодня ты расскажешь нам все. Он не понимает, что очень мне сейчас помог. Теперь я знаю, что Лесли всегда на стороне Оуэна. Значит, интуиция меня не подвела. – Видимо, вы знаете больше меня, – говорю я. – С чего бы твоему брату драться с Джошем Вульфом? – искренне удивляется мать. – Они же такие друзья! Я вызываю в памяти образ этого Джоша Вульфа. На вид ему лет десять, что приводит меня к однозначному выводу: может, они и были хорошими друзьями, но в прошлом. – Садись, – приказывает отец, указывая на стул. Я повинуюсь. – Отвечай: где он? – Я и в самом деле не знаю. – Она говорит правду, – подтверждает мои слова мать. – Я всегда знаю, когда она врет. У меня был опыт пребывания в телах наркоманов, так что я сполна испытал все прелести их жизни. Но даже несмотря на этот крайне печальный опыт, я начинаю понимать, почему Оуэна так тянет обкуриться до одурения. – Ну а теперь позволь один вопрос, – продолжает отец. – Твой брат – наркодилер? Ну очень хороший вопрос! Моя интуиция подсказывает ответ нет . Однако многое зависит от того, что произошло у них с Джошем Вульфом на футбольном поле. Так что я не отвечаю на вопрос. Просто сижу и смотрю на них. – Джош Вульф говорит, что наркотики, которые нашли в его куртке, ему продал твой брат, – напирает отец. – Скажешь, он этого не делал? – Они нашли что-нибудь у Оуэна? – спрашиваю я. – Нет, не нашли, – отвечает моя мать. – А в шкафчике? Разве они не обыскивали его шкафчик? Мать утвердительно кивает. – А в его комнате? Нашли вы что-нибудь в его комнате? Мать выглядит удивленной. – Я знаю , что его комнату осматривали, – говорю я. – Мы ничего не нашли, – отвечает отец. – Пока что. Нужно осмотреть и машину. Так что, если ты не против, передай мне, пожалуйста, ключи… Есть надежда, что у Оуэна хватило смекалки подчистить в машине. Если же нет – не моя вина. Я отдаю ключи. Невероятно, но они обыскали и мою комнату. – Извини. – Мать со слезами на глазах заглядывает из коридора. – Он думал, что твой брат мог спрятать их здесь. Не спросив у тебя. – Вот и чудесно, – говорю я, больше для того, чтобы вытеснить ее из комнаты, чем по какой-либо иной причине. – Вот и приберусь теперь. Но я не успеваю. Звонит телефон. Я держу его таким образом, чтобы мать не смогла увидеть на дисплее имя позвонившего – Оуэна. – Кэрри, привет, – произношу я. Оуэну, по крайней мере, хватает соображения говорить так тихо, чтобы его нельзя было подслушать. – Бесятся? – шепчет он. Мне хочется рассмеяться: – А ты как думаешь? – Все так плохо? – Они перевернули вверх дном его комнату, но не нашли ничего. А прямо сейчас обыскивают его машину! – Не говори ей! – выкрикивает мать. – Выключи телефон! – Извини, тут рядом мама, и ей не нравится, что я тебе об этом рассказываю. А ты где? Не дома? Можно перезвонить? – Я не знаю, что делать. – Ну да, ему действительно в конце концов придется вернуться домой, разве нет? – Слушай… давай встретимся через полчасика на спортплощадке, договорились? – Мне и в самом деле надо идти. И – да, я так и сделаю. Я отключаюсь. Мать все еще наблюдает за мной. – Тебе нужно сердиться не на меня! – резонно замечаю я.Бедной Лесли придется завтра утром хорошенько потрудиться в своей комнате, наводя порядок: нет никакой необходимости раздумывать над общей ситуацией. У меня нет времени долго копаться в голове Лесли, главное сейчас – побыстрее сообразить, какую такую спортплощадку имеет в виду Оуэн. Может, ту, что возле начальной школы, в четырех кварталах отсюда? Да, скорее всего, речь шла о ней. Незаметно ускользнуть из дома оказывается не так-то легко. Я дожидаюсь момента, когда родители вернутся в комнату Оуэна, чтобы довершить разгром, а затем прокрадываюсь наружу через заднюю дверь. Понимаю, что это рискованно: как только они обнаружат, что Лесли смылась, разразится грандиозный скандал. Но если она вернется с Оуэном, все будет тут же забыто. Понимаю, что мне нужно сосредоточиться на насущных проблемах, но не могу прекратить думать о Рианнон. Уроки у нее тоже на сегодня закончились. Она, наверное, сейчас гуляет с Джастином. Если это так, хорошо ли он с ней обращается? Осталось ли в его в памяти хоть что-нибудь от вчерашнего дня? Надеюсь.Оуэна нигде не видно, я подхожу к качелям и начинаю раскачиваться. Наконец он появляется на боковой дорожке и направляется прямиком ко мне. – Ты всегда садишься на эти качели, – говорит он и занимает соседние. – В самом деле? – спрашиваю я. – Ну да. Я жду, не скажет ли он еще что-нибудь. Молчит. |