
Онлайн книга «Навеки Элис»
Джон заехал на стоянку при кладбище Маунт-Оберн. Расчищен был довольно скромный участок, но само кладбище, тропинки и могилы оставались под снегом. — Боюсь, там не лучше. Придется вернуться как-нибудь в другой день, — сказал он. — Нет, подожди. Дай я посмотрю на это минутку. Старые черные деревья с покрытыми инеем узловатыми ветками царили в этой зимней стране чудес. Из-под снега виднелись редкие серые верхушки самых высоких надгробий, принадлежавших богатым и выдающимся людям. Все остальное было похоронено. Истлевшие тела в гробах похоронены под землей и камнями, земля и камни — под снегом. Все было черным и белым, замерзшим и безжизненным. — Джон. — Что? Она произнесла его имя слишком громко в окружавшей их тишине и заставила его вздрогнуть. — Ничего. Мы можем ехать. Я не хочу здесь оставаться. — Если ты захочешь, мы сможем вернуться на неделе, — сказал Джон. — Вернуться куда? — спросила Элис. — На кладбище. — О! Она сидела за кухонным столом. Джон налил красное вино в два бокала и один передал ей. Она по привычке вращала бокал в руках и думала о том, что регулярно забывает имя дочери, той, которая актриса, а вот как вращать бокал с вином, помнит. Ненормальная болезнь. Ей нравилось, как кружится в водовороте вино, его цвет, похожий на кровь, насыщенный аромат винограда, дуба и земли и тепло, которое оно дарило. Джон стоял напротив открытого холодильника. Он достал кусок сыра, лимон, острую жидкость и пару красных овощей. — Как ты отнесешься к энчиладе с курицей? — Прекрасно. Он открыл морозильную камеру и порылся внутри. — У нас найдется цыпленок? — спросил он. Она не ответила. — О, Элис, нет. Он повернулся и показал ей какой-то предмет. Только это был не цыпленок. — Это твой «блэкберри», он был в морозилке. Джон нажал несколько кнопок, потряс и потер органайзер. — Похоже, вода внутрь попала, подождем, пока просохнет, но я думаю, он сдох, — сказал он. Элис разрыдалась, как будто только и ждала этого момента. — Ничего страшного. Если не оживет, купим тебе новый. «Как глупо, почему я так расстроилась из-за мертвого электронного органайзера?» Может, на самом деле она оплакивала умерших маму, сестру и отца? Может, испытывала эмоции, которые не смогла выразить раньше, когда они были на кладбище? Это было бы разумно. Но все было не так. Возможно, гибель органайзера символизировала для нее потерю места в Гарварде и она оплакивала конец своей карьеры? Это тоже имело бы смысл. Но нет, она искренне и безутешно оплакивала смерть своего электронного органайзера. Февраль 2005 года Эмоционально ослабленная и интеллектуально истощенная, она рухнула в кресло рядом с креслом Джона напротив доктора Дэвиса. Только что она мучительно долго проходила разные нейропсихологические тесты в этой маленькой комнате этой женщины, которая проводит нейропсихологические тесты в маленькой комнате. Слова, информация, смысл вопросов женщины и смысл ответов самой Элис были похожи на мыльные пузыри, которые пускают дети с помощью тоненьких пластмассовых прутиков в ветреный день. Они быстро разлетались от нее в разные стороны, и чтобы уследить за ними, требовались невероятные напряжение и концентрация. И даже если ей удавалось на какой-то дающий надежду момент удержать некоторые из них в поле зрения, очень скоро — хлоп! — и они исчезали. Уходили без каких-либо очевидных причин в небытие, как будто их никогда и не было. Теперь прутик для пускания мыльных пузырей перешел к доктору Дэвису. — Итак, Элис, вы можете произнести по буквам слово «вода» в обратном порядке? Шесть месяцев назад она бы сочла этот вопрос мелким и даже оскорбительным, но сегодня это был серьезный вопрос, требующий серьезных усилий. Но это очень мало волновало и почти не унижало ее, совсем не так, как волновало бы и унижало шесть месяцев назад. Она чувствовала, что все меньше и меньше осознает себя. Элис — та, которую она знала и понимала, которую любила и не любила, чувства которой ощущала, — тоже стала похожа на мыльный пузырь. Она парила даже выше, и распознать ее было сложнее, и от внезапного хлопка её защищала только тонкая липидная мембрана. Сначала Элис про себя произнесла по буквам требуемое слово и вытянула четыре пальца на левой руке — по одному на каждую букву. — А. — Она загнула мизинец. Она снова произнесла буквы про себя и перешла к пальцу, на котором носила обручальное кольцо. — Д. — Она повторила процесс. — О. — Средний палец. И указательный: — В. Она улыбнулась и в победном жесте подняла левый кулак. Потом взглянула на Джона. Он вертел на пальце обручальное кольцо и безрадостно улыбался. — Хорошая работа, — сказал доктор Дэвис. И широко улыбнулся, словно впечатленный успехом Элис. Он ей нравился. — А теперь я хочу, чтобы вы показали на окно после того, как коснетесь левой рукой правой щеки. Она поднесла левую руку к лицу. «Хлоп!» — Простите, не могли бы вы повторить задание? — попросила Элис, не убирая руку от лица. — Конечно, — с пониманием согласился доктор Дэвис, как родитель, который позволяет своему ребенку подглядеть в карты или заступить за черту до команды «старт». — Покажите на окно после того, как коснетесь левой рукой правой щеки. Ее левая рука коснулась правой щеки до того, как он договорил, она вскинула правую руку в сторону окна и шумно выдохнула. — Хорошо, Элис, — сказал доктор Дэвис и снова улыбнулся. Джон не проявил никаких признаков радости или гордости. — А теперь я бы хотел, чтобы вы назвали мне имя и адрес, которые я просил вас запомнить в начале нашей встречи. Имя и адрес. Она потеряла их. Так, просыпаясь утром, она знала, что видела сон и даже могла знать, что это был сон о чем-то конкретном, но, как ни старалась вспомнить, детали сна ускользали. Ускользали навсегда. — Джон Какой-то там. Знаете, вы постоянно спрашиваете меня об этом, а я никак не могу запомнить, где живет этот парень. — Хорошо, попробуем угадать. Это Джон Блэк, Джон Уайт, Джон Джонс или Джон Смит? Она не знала ответ, но была не против поиграть. — Смит. — Он живет на Восточных, Западных, Северных или Южных улицах? — Восточных. — А город? Арлингтон, Кембридж, Брайтон или Бруклин? — Бруклин. — Хорошо, Элис, последний вопрос: где мои двадцать долларов? |