
Онлайн книга «Индира»
И я повторила: — Ничего дурного я не замышляю. Слышишь? — Тебе надо с ним встретиться? — спросила служанка. — Да. — Когда? — Ночью, когда все будут спать. — Наедине? — Да. — Нет, не стану тебе помогать! — А если молодая госпожа прикажет? — С ума ты сошла! Она женщина благородная, настоящая Лакшми [23] , и нипочем не станет тебе помогать в таком деле! — Ну а если она не запретит, ты согласишься? — Я не посмею ослушаться ее приказа! — Если она не запретит! — подчеркнула я. — Ладно, только денег твоих я не возьму. Забери их обратно. — Хорошо, — согласилась я и добавила: — Тогда я скоро вернусь. Я вытерла слезы и отправилась искать Шубхашини. Она сидела одна в комнате, и, когда увидела меня, ее прелестное лицо засияло от радости и стало походить на распустившийся лотос на утренней заре или на гардению в сумерках. Всякий раз, когда лицо молодой женщины озаряла радость, она напоминала то цветок шефали на заре, то поток, искрящийся в лучах луны. — Узнала? — смеясь, шепнула она мне на ухо. Я упала с небес на землю. — Как? Разве тебе все известно? — Думаешь, твой золотой месяц сам выплыл на небосвод? — Шубхашини лукаво скосила на меня глаза и покачала головой. — Мы расставили на небесах ловушку и поймали его. — Кто «мы»? Ты и Ро-бабу? — Ну конечно! Помнишь, ты сказала, как зовут твоего мужа и свекра, и назвала их деревню? Вот тогда Ро-бабу и догадался, кто они. Он ведет какое-то дело твоего У-бабу, и под этим предлогом вызвал его в Калькутту. А затем пригласил к нам в дом. — А потом подтолкнул руку старухи, и она рассыпала горох? — Да, это был наш заговор. — Почему же вы меня не посвятили в него? — А зачем? Ведь неизвестно еще, примет ли тебя муж в свой дом после всего, что с тобой случилось. Ро-бабу считает, что теперь ты должна действовать сама. — Что ж, испытаю судьбу, — сказала я. — Отвернется он от меня — утоплюсь. Но прежде всего я должна повидаться с ним. — Где и когда? — Вы для меня столько сделали, помогите мне в последний раз. Идти к нему в дом — пустая затея, никто меня туда не пустит. Придется встретиться с ним у вас. — Когда? — Ночью, когда все будут спать. — Любовное свидание? — Другого выхода нет. Разве это грех — ведь он мой муж! — Нет, нет, — поспешно сказала Шубхашини. — Никакого греха в этом нет. Только нужно задержать его. Он остановился по соседству с нами. Что же нам делать? Посоветуюсь с Ро-бабу. И Шубхашини послала за мужем. Потом она передала мне весь свой разговор с ним. — Единственное, что может сделать Ро-бабу, — сказала Шубхашини, — это пригласить твоего мужа зайти к нам вечером, просмотреть интересующие его бумаги. Они поработают, потом Ро-бабу пригласит его ужинать. А дальше поступай как знаешь. Может быть, предложить ему переночевать у нас? — Нет, это, пожалуй, лишнее. Ладно, остальное я сама устрою. Он выполнит мое желание. Я бросила на него взгляд из-под покрывала, и он ответил на него. Так что добродетелью он, видимо, не отличается. Но как мне вызвать его на свидание? Напишу записку. Только кто ее передаст? — Слуга! — предложила Шубхашини. — Лучше я останусь без мужа во всех своих рождениях, чем обращусь к мужчине с подобной просьбой! — Ты права. Тогда служанку? — Не каждой можно довериться! Еще поднимет шум, и все откроется. — Харани можно! — Я говорила с ней. Она отказалась помочь мне, и без твоего приказа не пойдет. Но вправе ли я требовать этого от тебя? Уж если гибнуть, то одной! И снова на глаза мои набежали слезы. — Что сказала Харани? — Она пойдет, если ты не запретишь ей. После некоторого раздумья Шубхашини сказала: — Вели ей зайти ко мне вечером. Глава тринадцатая
МНЕ ПРИХОДИТСЯ ДЕРЖАТЬ ЭКЗАМЕН Вечером, когда мой муж, захватив папку с деловыми бумагами, пришел к Ромону-бабу, я снова стала умолять Харани помочь мне. — Если молодая госпожа не запретит, я выполню твою просьбу. Только я должна знать, что в этом и в самом деле нет ничего плохого. — Пусть будет по-твоему, только поторопись, а то я совсем измучилась от ожидания. Харани, смеясь, побежала к Шубхашини, а я стала ждать ее возвращения. Наконец служанка с хохотом прибежала обратно. Волосы ее были растрепаны, одежда в беспорядке. — В чем дело? Чего ты смеешься? — спросила я. — Разве можно, диди, посылать к нашей молодой госпоже человека? Я там едва богу душу не отдала! — Почему? — Комната молодой госпожи ведь еще не прибиралась. Ну, я взяла метлу и пошла убирать. Вхожу и вижу: рядом с молодой госпожой лежит метла. «Что же, мне обратно идти?» — спрашиваю ее. А госпожа схватила метлу да как начнет меня дубасить. Хорошо, что я бегаю проворно, только этим и спаслась. А то бы она всю душу из меня выколотила. По спине она все же здорово меня огрела. Посмотри, есть там синяк? И Харани, заливаясь смехом, показала мне свою спину. Но синяков на ней я не обнаружила. — Говори, что надо делать, — сказала Харани. — Ты согласна, хотя тебя и побили? — Идти-то ведь мне никто не запрещал. А я сказала, что выполню твою просьбу, если молодая госпожа не запретит. — За что же она била тебя метлой? — Да ты понимаешь, золотце мое, молодая госпожа колотила меня, а сама улыбалась. Говори же скорей, что надо делать. Тогда я написала на листке бумаги: «Отдаю вам сердце свое и жизнь. Согласны ли вы принять этот дар? Если да, то оставайтесь сегодня ночевать в нашем доме и не запирайте двери вашей спальни. Кухарка, которая прислуживала вам». Перечитав записку, я готова была провалиться сквозь землю от стыда. И все же не видела иного выхода! Сам всевышний уготовил мне такую участь! Ручаюсь, что ни одной благородной женщине на свете не приходилось еще попадать в столь затруднительное положение. Сложив записку, я вручила ее Харани со словами: — Не сразу отдавай ее, повремени немного. |