
Онлайн книга «Пять баксов для доктора Брауна. Книга 2»
![]() — Ну? — потребовал тот. — Сначала, — опять шмыгнул М.Р, — зверски есть захотелось. После второй трубки показалось еще ужасно горько. А потом… — Сколько их было-то, трубок? — А? — переспросил Дюк. — Не помню. Много. Там оказалось, что для видений нужно курить что-то долго, и не в один раз. Потом я вроде бы уснул. Проснулся уже утром и… М.Р. замялся. Молча вывернул карманы и продемонстрировал компаньону. Д.Э. подумал. — Саквояж жальче, — высказался он. — А? Саквояж в курильне, — порадовал Дюк. — Я забрать не успел. Такая толчея была, самому бы выбраться. — Ладно, — Джейк постарался не огорчиться. — На что это похоже? Ну, опиум. — На ничего, — подумав, отозвался компаньон. — Ничего не хочешь, ни о чем не думаешь, ничего не важно. Вроде бы в этом и есть весь фокус. Я, в общем, потому и решил попробовать. Чтобы умирать было не так страшно. Что ты опять уставился? Я бы на тебя посмотрел! Чего? — Говорю, башкой почему вертишь все время! — Оглох, — пожаловался М.Р. — Левым ухом плохо слышу. — От грохота, что ли? — Да опиум, наверное. Надеюсь, не навсегда. Эх, денег жалко! Что, интересно мне, нам теперь делать? Но Д.Э. считал мелочь. — Что делать, что делать, ужинать идти! Пошли скорее, мне за хлебом надо успеть, пока еще раздают. Спустя меньше часа, после того, как компаньоны пришли в бордель, и притащили для М.Р. кровать из ближайшей пустой комнаты, и Джейк представил компаньона девицам, и все ужасно развеселились, и устроили настоящий праздник из хлеба, вина, купленных по случаю торжества шоколадных конфет, консервированного горошка и сушеных вишен, Мармадьюк Маллоу блистал в обществе. Шутки и анекдоты лились из него, как вода из шланга. — А как мы нашлись в этом адском котле! — продолжал фонтанировать он. — Дамы, это судьба! Рассиропившиеся дамы дружно подтверждали, что да, так оно и есть. Можно было подумать, что это кто-то другой час назад проковырял человеку в голове дыру вопросами стеснительного свойства. — Он же каждый день ходил на то место! — Ширли дергала М.Р. за рукав. — Каждый Божий день, понимаешь? Понимаешь ты это или нет? — Ангель, ангель с вами! — плакала Лола, прикладывая к накрашенным глазам грязный кружевной платочек. Джейк, развалившийся с сигаретой в кресле, только диву давался. Покончив с историями, М.Р. спросил, нет ли пианино, узнал, что пианола погребена в обломках на первом этаже, и, ничуть этим фактом не огорчившись, вдохновенно играл рэгтаймы прямо на столе. После третьего стакана компаньоны дуэтом исполнили «Господи, меня обокрали!» и «Сундук мертвеца». — И этот человек стеснялся подойти на улице к девице и спросить «сколько»? — поинтересовался Джейк негромко. — А я и сейчас стесняюсь, — в полный голос ответил М.Р., неверной рукой доливая ему вина. Он опять набрался в своей обычной манере: никто и не заметил, как ему удалось в один момент из абсолютно трезвого сделаться совершенно пьяным. — Стесняться? Нихт стесняться! — Ида обняла М.Р. за плечи. — Чего стесняться наш котеночек? Джейк уже собрался выручить застигнутого врасплох компаньона шуткой, но тот неожиданно улыбнулся и опустил свои девчачьи ресницы: — Угадаете, мисс? — Ах ты, маленький бесстыдник! — Ида, нагнувшись, чмокнула М.Р. в щеку (которую тот с готовностью подставил), и увела с собой. — Вот черт! — завистливо пробормотал Д.Э. За дверью прокашлялись. Вошел, прижимая к груди шляпу, высокий, узкий, застегнутый на все пуговицы скромного серого костюма, человек. Усы его извиняющееся шевелились. — Все еще ничего не нужно, мисс Страусс? — Издеваетесь? — Ширли заботливо закрыла коробку с конфетами. — Кому мы теперь нужны? Человек медленно опустился на стул. Пристроил шляпу на коленях. — Людям стало не до веселья, — сообщил он скорбно. — Да вы что! — хмыкнула Ширли, и налила вина в подвернувшийся бокал. Человек посмотрел на Джейка и грустно сказал: — Козебродски. Морис Козебродски. Искатель приключений с интересом обозрел гостя от печальных глаз с покрасневшими белками до стоптанных курортных туфель с дырочками. — Джейк Саммерс. — Вот, полюбуйтесь! Козебродски достал из кармана пачку фотографических карточек. — Я обошел весь город — и что вы думаете? Ни одного клиента! Ни единого. Это какой-то кошмар. Апокалипс! Никому больше не нужны развлечения! Они хотят только есть, пить, и чтобы крыши домов не валились им на голову! Дожили! Джейк чуть не выронил картинки. Фотограф отобрал у него пачку и выдернул несколько штук. — Взгляните, какая прелесть. Ну, как? Вот эту посмотрите. И эту. И… — Ширли! — ахнул Д.Э. — Это же ты! — Хоть бы в жизни так выглядеть, — отозвалась девчонка, заглядывая ему за плечо. — Здорово делает, правда? Д.Э. только мычал. Наконец, отдал карточки фотографу. Карточки быстро спрятали в кармане пиджака. — Молодой человек, молодой человек! Я показал бы вам такие вещи! Я делал этому богоугодному заведению карточки для волшебного фонаря. Эх, какой был успех! Но он, как ни жаль, похоронен под всеми этими руинами. — Это на первом этаже, что ли? Д.Э. бесшабашно улыбнулся, и, не успели его ухватить за руку, ссыпался вниз по лестнице. — Ой, дурак! — Ширли хлопнула себя по щекам. — Стой, ну-ка стой, угробишься ведь! — Ни за что! — донеслось с лестницы. Ширли выругалась, сунула босые ноги в туфли и рванула следом. — Стой, кому говорят! В темноте пахло дерьмом и штукатуркой, пыль попадала в нос и рот, оседала на ресницах. — Ой, дурак! — шепотом причитали под локтем. — Тут же ступенек нет! Пошли, говорю, назад! Джейк остановился. — М-не-а, — помотал он головой, поймал Ширли за руку и заставил спрыгнуть вместе с собой. Девчонка визжала, как поросенок, а этот засранец смеялся. — Эй! — послышался сверху голос М.Р. — Уводите его оттуда! Его, пьяного, на подвиги тянет! — Ну, какие, сэр, подвиги! — откликнулся Д.Э., задирая голову. — Нормальное дело! Тоже еще, подвиги нашли! Обломок потолка не только размозжил пианолу. В комнате Иды был теперь интересный провал в полу. Та относилась к нему философски и даже навострилась извлекать пользу: выбрасывала в провал мусор. М.Р. туда сам чуть не сверзился, — в темноте, да когда такая качка, — Ида удержала. |