
Онлайн книга «Пять баксов для доктора Брауна. Книга 2»
![]() Джейк, как раз пытавшийся набрать воздуха, закашлялся. — Идиот на мою голову! — выругался он, схватил компаньона за шиворот и потащил волоком в гору. — Я тебе что, Гудини какой-нибудь — из камеры вытаскивать? Быстро поднимай задницу и погнали! Нашелся, тоже мне, немощный! — Пусти, — у Дюка не было сил даже вырываться. — Пусти, говорю. Да, если хочешь знать, немощный. Ты вообще-то обращал когда-нибудь внимание, что я… Он запнулся, подыскивая слово, но компаньон его перебил. — Ты величайший атлет современности! — он продолжал тащить, а вот голос как-то, что ли, звякнул. У М.Р. тоскливо дернулось в груди. — У тебя гири под столом, — отдуваясь, продолжал Д.Э. — Я видел. — Одна. Одна гиря. — Если ты сейчас не перестанешь болтаться, как мешок с дерьмом, я надаю тебе по морде! Они подобрались к самой вершине горы. Джейк выдохнул, вытер лоб, нос, изо всей силы пихнул компаньона в спину и побежал следом — под гору было легче. По дороге споткнулся и тоже покатился кубарем. Он понимал, что бежать уже не сможет ни при каких обстоятельствах, но впереди была дорога, а по ту сторону — мексиканская граница. — Вижу! — крикнули сверху. — Сюда, Макфсерсон! Берем их! Пулей сбило шляпу с Д.Э. Следующий выстрел швырнул песком под ногами у Дюка. Положение было отчаянным. И в эту минуту в темноте затарахтело, мелькнуло светом. Свет приближался — желтый, тусклый, и на дорогу выехал автомобиль. Думать было некогда. Компаньоны кое-как поднялись, и из последних сил, спотыкаясь, рванулись вперед. Автомобиль остановился, задняя дверца распахнулась. Мотор продолжал работать. Когда захлопнули дверь, шофер, не оборачиваясь, дернул рычаг и авто помчался в ночь. Нагнавшие было всадники сперва приотстали, затем становились все дальше, дальше и, наконец, окончательно остались позади. Обессиленные компаньоны молчали. Они рухнули на кожаные сиденья, задыхаясь, и теперь не были в силах вымолвить ни слова. Никто, правда, никаких слов и не требовал. Шофер невозмутимо вел машину. Компаньонам был виден только высоко поднятый воротник тужурки, шоферское кепи и туго стянутый ремешок защитных очков. Парень даже не обернулся. Посреди шума, который производил двигатель, это было все равно бесполезно: пришлось бы кричать. Автомобиль все ехал и ехал. Искателей приключений качало то вправо, то влево, и, наконец, стало клонить в сон. Неожиданно они почувствовали резкий толчок, тряхнуло и машина встала. Шофер поправил консервы, выругался, кажется, и вышел. Встрепенувшиеся компаньоны последовали за ним. Сложением парень подкачал — ростом повыше Дюка, а худой, как столовый нож в бриджах. Но он все равно выглядел чертовски эффектно в своей кожаной тужурке с высоким воротником, кепи и крагах. Кто угодно будет выглядеть чертовски эффектно рядом с собственным авто. Компаньоны завистливо вздохнули. Шофер достал изпод сиденья ящик с инструментами, оттуда — заводную ручку, и начал ее крутить. Видно было, что дело это дается ему тяжело. Повисло молчание. — Отличная машина, — сказал Джейк. Шофер кивнул небрежно, снял одну крагу, полез за пазуху. ![]() Джейк перевернул страницу газеты: ![]() Газету немедленно забрал М.Р. Д.Э. провел рукой по полированному борту. На руке осталась пыль, на автомобиле — след от пальцев. Автовладелец поморщился. Д.Э. неохотно убрал руку, посмотрел на М.Р., и оба повернулись к шоферу. — А… — начал Джейк. Он хотел спросить, куда направляется владелец автомобиля, но его перебил Дюк. — Брат! — с чувством сказал он. — Откуда ты взялся, брат? Как тебя зовут? Шофер прокашлялся. — Видимо, — обе перчатки брякнулись на сиденье, — нам все же стоит представиться. В пятне света от фар он поднял «консервы» на козырек. Снял кепи. Тонкая рука провела по бледной скуле. Волосы — тяжелые, неопределенно-светлые, были уложены аккуратным узлом. Несколько тонких прядей трепало ночным ветром. Ей это не нравилось. Ей вообще ничего не нравилось. — Меня зовут Ирен Адлер. Первым пришел в себя Д.Э. — Очень приятно, мисс, — нахально сказал он, — Позвольте представиться: Шерлок Холмс. — А меня, — обрел дар речи М.Р. Маллоу, — зовут Тонга. Девица швырнула очки и кепи на сиденье, и снова принялась крутить заводную ручку. Четыре цилиндра. — Э… — джентльмены потоптались рядом. — Вам помочь, мисс? Она выпрямилась. — Но тяжело же! — все-таки выговорил Д.Э. — Дайте, лучше я! — храбро выступил М.Р. Лицо автовладелицы было ледяным. — Отойдите. И она продолжила свое занятие. — Мисс, мы не хотели вас обидеть, — попробовал оправдаться Джейк. — Просто, как бы сказать… — подхватил Дюк. — Вы меня очень обяжете, если ничего не будете говорить, — голосом королевы, которой оттоптал подол свинопас, произнесла «Ирен Адлер». — Бросьте, мисс, — не отступил Д.Э., сбрасывая с плеча руку компаньона. — Мы же не виноваты, что оказались не такими идиотами, как вам по… Компаньон наступил ему на ногу. Делатель приключений умолк и сделал М.Р. возмущенные глаза. Автомобиль затрясся и зафыркал. Водительница надела кепи, очки и забралась на свое место. Хлопнула дверца, машина конвульсивно задергалась и рванула вперед, оставив двоих джентльменов стоять на дороге. — Ну, вот зачем ты… — начал было Дюк. Поклонница Конан Дойла дала задний ход, выразительно повернулась, и они поторопились оказаться на заднем сиденьи. Местность была неровной. Перед первым же пригорком авто встал. Водительница дернула рычаг и стала ожесточенно крутить руль. Автомобиль развернулся и задом пошел в гору. Оказавшись наверху, водительница вновь повторила маневр. Авто вернулся в прежнее положение. Сказать что-либо по этому поводу двое джентльменов не рискнули. На рассвете, двадцать второго сентября, автомобиль подъехал к станции. Вдалеке слышался свисток и нарастающий шум подходящего поезда. Двое джентльменов не трогались с места, наблюдая за шофершей. Которая меж тем подняла кожаное сиденье и… Больше они не увидели ничего, потому что паровоз выпустил густую струю черного дыма, застлавшего все на свете. А когда дым рассеялся, в окошке проносились только скалистые горы да рельсы железной дороги, которой, казалось, не будет конца. |