
Онлайн книга «Пять баксов для доктора Брауна. Книга 6»
— Молоко с содой, — он нацепил на нос пенсне, — толокно… — Опять толокно! — с досадой воскликнул коммерсант. — Тетушка, дорогая, я уже две недели не видел никакой еды, кроме толокна! Избавьте меня от него! Не могу я больше! — Простите, племянник, — пробормотала тетка, — тут написано, что это основные компоненты диеты. Я не возьму на себя смелость нарушать указания врача. Ну-с, далее. — Неужели нельзя заменить эту жижу хотя бы тарелкой овсянки? — возмущался Саммерс. — Какая разница, а? — Перестаньте стенать, — оборвал его напарник. — Кажется, несложно понять, что речь идет об облегчении процесса пищеварения. Подумайте о том, что через некоторое время будете есть кашу. — Ну да, питаться мечтами! — Мечтать полезно, mon cher ami. Это придает нашей жизни прелесть. Значит, у вас появился аппетит? Превосходно. Миссис Кеннел поправила пенсне, разбирая почерк медицинской сестры. — Что это, мороженое? — в смятении бормотала она. — Да, смотрите-ка. Вино… Гм. Придется звонить в госпиталь, чтобы выяснить, белое или красное. Лимонное желе? Однако, это… — Как — мороженое? Это диета такая? — изумился коммерсант, разом забыв про толокно. — Быть не может. Дайте посмотреть! Фокс замялся. Ему явно не хотелось выполнять эту просьбу. — Дайте! — потребовал Саммерс. Фокс пожал плечами и отдал листок. — «Внимательно! — прочел Саммерс. — След., чтобы ваш племянник ежедневно принимал 2–4 кварт «Виши» или «Польской воды». Можно доб. 30 гранов соды или свежий сок лайма. Стрихнин, дигиталин или камфара — 2 р. в день, …» Тут голос его дрогнул. — Инъекции? — он поднял глаза на подельника. — Подумать только, как вы боитесь такой мелочи! — рассмеялся Фокс. — Ни разу не видел никого, кому бы это нравилось, — коммерсант ткнул пальцем в бумажку. — А вам досадно. Вы хотели от меня это скрыть! — Я был бы рад утаить это маленькое обстоятельство, — признался Фокс. — До вечера еще много времени, вы будете нервны. Ну что же, время завтракать. Пойду, распоряжусь, чтобы вам принесли вам толокно и желе. — А кофе?! — спохватился коммерсант, только сейчас осознав весь ужас своего положения. — Тетечка, не будьте сволочью! Нельзя же так маниакально выполнять все, что вам скажут! Но Фокс вышел из комнаты. — Ох, — сказал коммерсант. Спустя приблизительно полчаса он съел желе, кое-как выглотал толокно в высоком стакане, выпил бутылку «Виши» и уснул. Он проспал двенадцать часов, проснулся, когда уже стемнело, побрел в уборную, столкнулся там у дверей с высохшим, изможденным, но совершенно живым профессором, вернулся и уже лениво повернулся на другой бок, ощущая непередаваемое, безмятежное облегчение, как вдруг спохватился. Надежды на то, что Фокс забыл, не было. Почти месяц в компании этого человека исключал даже тень такой мысли. Никто, однако, не входил. Саммерс мучился. Он дошел уже до того, что готов был сам пойти и напомнить об одной неприятной вещи, как вдруг дверь его комнаты распахнулась и вошла миссис Кеннел — в халате и с пенсне на носу. В руке у нее было блюдце со шприцем, подмышкой — пачка газет. — Саммерс, — сказала она, садясь, — мне нужно сообщить вам одну вещь. Ватка на краю блюдца источала острый запах спирта. «Одна минута, — напомнил себе коммерсант. — Одна. Правда ничего страшного. Ерунда. Чепуха. Химера». Фокс сделал неопределенный жест, выдающий не то крайнюю досаду, не то какие-то сомнения, и бросил раскрытые газеты на подушку. — Поворачивайтесь, — раздраженно велел он — напарник не спускал глаз с его лица. — У нас есть более весомые причины для волнения, чем ваши excès [26] . Саммерс трусливо выполнил это распоряжение. Нетвердой рукой он положил газету удобнее, и тут же страх улетучился из его головы. Исчезла дочь миллионера! Мисс Вандерер, четырнадцатилетняя дочь известного нефтепромышленника, сбежала в Каире! Мисс Вандерер, где вы? Эдна Вандерер покинула аэроплан своего отца и исчезла в неизвестном направлении! Самих статей можно было и не читать — заголовки, как это часто бывает в современной прессе, говорили больше и по существу. Некоторое время в комнате стояла тишина. — Ну, что скажете? — поинтересовался Фокс. Коммерсант повернулся на спину и долго смотрел в потолок. — Эдна в Луксоре, — сказал, наконец, он. — Или по дороге в Луксор. Фокс кивнул. — Не сесть в аэроплан барышня не могла. Стало быть… Джейк сел. Потянулся за брюками. — Я еду туда. Сейчас. Нельзя терять ни минуты. Вы останетесь с профессором. — Лягте, — приказал Фокс. — Никуда вы ехать не можете. Я уже и так злоупотребил вашим состоянием. То, что Вандерер до сих пор не явился к нам, означает, может быть, что ее уже нашли. — Черта с два, — усмехнулся Джейк. — Вандерер наверняка сейчас в посольстве. Сидит на телефоне детективной службы или в кабинете посла. В службе древностей они, скорее всего, уже были. Значит… Мысли, одна за другой, проносились у него в голове. — Значит, мой друг, они всего-навсего скоро будут здесь, — Фокс был собран, спокоен и чуть ли не холоден. — Советую вам держать себя в прохладном и сухом состоянии. Он встал. — Спите, Джейк. Вам сейчас необходимо пользоваться каждой минутой. Спите. С этими словами Алекс вышел. — На всякий случай не расставайтесь с оружием! — донесся его голос из гостиной. Коммерсант открыл ящик туалетного стола. — Заснешь теперь, как же, — сказал он. * * * Наутро миссис Кеннел без всяких церемоний ворвалась к племяннику. — Ну, что? — она уткнула руки в бока. — Доигрался в детектива? Я тебя спрашиваю, доигрался? — Ох, тетушка, — Кеннел приподнялся в кровати, — я все объясню! В приоткрытую дверь было видно, что за спиной у нее стоит Вандерер, а в креслах гостиной расположилась охрана. — Я уже им все объяснила, — тетка схватилась за голову. — Боже мой, и я, старая дура, пошла у него на поводу! Что ты собираешься делать, я тебя спрашиваю? По твоей вине пропал ребенок! Как мы покажемся дома?! — Если мы там когда-нибудь окажемся, — пробормотал Ральф. Вандерер вошел в комнату. Выглядел он на удивление не страшно. Но лучше бы он метал громы и молнии, палил из своего парабеллума и ломал мебель. |