
Онлайн книга «Двенадцать детей Парижа»
– Я не хотела вас обидеть. Я имела в виду… – Мы знаем, что ты хотела сказать, любовь моя, и не обижаемся. – Старуха повела плечом, словно прогоняя боль. – А что касается твоего «иметь», то у тебя самой ничего нет – даже меньше, чем ничего. Могу сказать наверняка, что тех вещей, с которыми ты рассталась, здесь нет, и возможно, уже никогда не будет. Стоит ли на них надеяться? – А я и не надеюсь. В противном случае я вряд ли бы выжила и оказалась тут. – Хорошо сказано, девочка. Человеку не нужно то, что нельзя унести с собой. Вот мое правило. Карла улыбнулась и почувствовала, как стянули кожу щек высохшие полоски слез. Она вспомнила, каким оборванцем был Орланду, когда она впервые его увидела. Вспомнила Матиаса, смотревшего с палубы уходящей в ночь галеры, как горит то, чему он посвятил жизнь. Вспомнила себя саму – не в конкретный момент или в определенном месте, потому что таких моментов и мест можно вспомнить много, а в состоянии, когда у нее не было ничего, кроме сокровищ, хранившихся в сердце. В точности как теперь. – Значит, ты не услышала ничего нового. – Алис тоже улыбнулась. – Может, ты сама немножко ведьма? – Может. – Отлично. Отлично. Тогда мы поговорим без обиняков. Графиня вернулась к своим воспоминаниям и нашла ошибку: – Я не могу унести с собой лошадь, но без этих животных я была бы почти нищей. Хотя никто не может похвастаться, что владеет лошадью. В лучшем случае человек использует ее. – Это удовольствие, которое старуха никогда не испытывала, но она рада, что тебе это дано. И вот еще что: в том, что касается «отдавать», мы равны. И Алис верит, что так будет и дальше. – Вы мне льстите. – Карла увидела, как одна бровь ее собеседницы поползла вверх. – Да. Согласна. Мы встретились, как равные, и останемся равными. – Бровь опустилась на место. – Можно задать один необычный вопрос? – Твои вопросы мне нравятся. – Вы называете меня «любовь моя». – Тебе это подходит. Но если не нравится, буду называть так, как захочешь. – Нет, нет, это чудесно. Карла вновь обнаружила, что улыбается, а улыбка Алис стала грустной. – Вот и ответ на твой необычный вопрос, – сказала она. – А второй можно? Если я не ошибаюсь, вы ни разу не произнесли слово «я». – Не ошибаешься. Женщина не хочет обманывать себя, думая, что является центром чего-то важного, иллюзии, которая возникает, когда говоришь «я». Эту иллюзию она видит везде, и эта иллюзия первая из тех сказок, от которых наши туфли наполняются кровью. Так женщина лучше понимает свое положение – она всего лишь нить, а не ткань. Карла поняла. Разум ее замер в оцепенении, но душа сразу же впитала слова старой женщины. В это мгновение не было никакого «я», только «мы». – И еще она должна заметить, – прибавила Алис, – что ложная скромность тут ни при чем. – Понимаю, – сказала Карла. – В таком случае, это красная нить. Старуха приняла этот утонченный комплимент легким наклоном головы. – Кроме того, – сказала она, – у меня тоже есть ангелы. Итальянка смотрела на ее сгорбленную, бесформенную фигуру, такую некрасивую, но исполненную благородства. – Жаль, что я их не вижу, – сказала она. – Должно быть, они ослепительны. – Не лучше твоих или чьих-то еще. Раскрой глаза, и ты их увидишь. – Можно я буду называть вас «Алис»? – Черт возьми, это гораздо лучше, чем «мадам». Почувствовав, что опять начинаются схватки, Карла встала и оперлась руками на стол. Теперь она не сдерживала стоны, и от этого ей было легче. Спазмы внутри живота утихли, но боль в пояснице стала такой сильной, что роженица забеспокоилась, не поврежден ли у нее позвоночник. Она изо всех сил оперлась на ладони, но это не помогало. Хозяйка дома с трудом поднялась. Несмотря на все самообладание, старухе не удалось скрыть, чего стоило ей это усилие. Карла вскинула голову и выпрямилась, стараясь не показывать, как ей больно. Алис, шаркая, обогнула стол. Ее гостья увидела распухшие лодыжки, которые нависали над краями домашних туфель. Пожилая женщина энергично потерла ладони и зашла ей за спину. – Неудивительно, что тебе больно, – проворчала она. – Опусти плечи, расставь ноги пошире и разведи колени. Ты не на приеме у королевы. Графиня послушалась, и ей стало немного легче. – Теперь посмотрим, не помогут ли нам немного ангелы, – вздохнула Алис. Карла не почувствовала ее прикосновений и была уверена, что старуха до нее не дотрагивалась, но волна тепла разливалась по ее животу. Через несколько секунд боль исчезла и осталось лишь легкое напряжение. – Как вы это сделали? – изумилась роженица. – Мы все способны исцелять руками, нужно только знать как. Алис похромала к буфету, припадая на одну ногу, достала одну глубокую миску и две миски поменьше, две ложки – все из дерева – и нож. Потом она поставила посуду на стол. – Давайте помогу, – предложила итальянка. – Не суетись. Все уже готово. Алис вернулась к буфету, взяла большой глиняный кувшин и тоже принесла к столу. На ее стуле лежала потертая светло-зеленая подушка. Поправив подушку, старуха с явным облегчением села. Темно-красные пятна на ее щеках стали ярче. Она тяжело дышала, опираясь на покрасневшие локти, и не сразу пришла в себя. Карла забеспокоилась. Ей не хотелось, чтобы эта женщина перенапряглась, принимая у нее роды. Может, позвать кого-то на помощь? Старуха заметила выражение лица гостьи. – Тебе же сказали: не суетись. – Алис откашлялась в кулак и, скривившись, сглотнула. – А теперь открывай кувшин и принимайся за дело. Глиняный кувшин был покрыт смолой и запечатан крышкой из плетеных ивовых прутьев, пропитанных воском. Его до краев наполнял жидкий мед с половинками груш. Карла набрала две маленькие миски. – Пахнет вкусно, но не только грушами и медом, – заметила она. – Там еще есть дольки айвы, если набирать со дна. Выбери, что тебе больше нравится. И не жалей меда, лей, сколько душа пожелает. Нам нужно прикончить этот кувшин раньше, чем вернется мой сын. Просто чудо, что он еще сохранился. – А куда пошел Гриманд? – Старая женщина научилась не задавать вопросов. – Он вернется? – Графиня чувствовала себя здесь в безопасности, но с Инфантом ей было бы еще спокойнее. – Эта большая миска для тебя, – сказала Алис. – На случай, если захочешь опорожниться. – Из меня по-прежнему течет. – Этот пол видел кое-что похуже. Скажешь нам, если выделения станут кровянистыми или зелеными. |