
Онлайн книга «Чума приходит с запада»
— Но… Николо перевел взгляд на рыжеволосую особу и спросил: — Вы уверены, синьорина, что видели именно змею? — Я не слепая! — Алиса еще плотнее запахнула халат, для верности придержала его рукой на груди. — Она в ванной!.. — В ванной, значит? — Полицейский бросил на нее странный взгляд. — Змея? — В душевой кабинке! Я хотела принять душ. — Рыжеволосая женщина передернула плечиками. — Ужас, — сказала она. — Ведь эта тварь могла меня укусить!.. Офицер полиции посмотрел на служащих отеля и распорядился: — Немедленно осмотрите номер! Обшарьте там все. Исследуйте каждый уголок! — Дверь закрыта изнутри, — сказала Алиса. — Если только через балкон. — Не извольте беспокоиться. У служащих имеются запасные комплекты ключей. Охранник и парень в спецовке отправились осматривать номер, в который всего несколько минут назад вселилась рыжеволосая иностранка. — А вы?.. — спросила полицейского Алиса. — Почему вы не пошли ловить эту мерзкую рептилию? — Такая услуга не входит в круг моих должностных обязанностей, синьорина. — То есть?.. — Я не занимаюсь ловлей пресмыкающихся. Полиция, в которой я имею честь служить, занимается обеспечением общественной безопасности. Мы охотимся на преступников. Двуногих правонарушителей, — уточнил он. — Такое объяснение вас устроит? Во внутреннем дворе нарисовался менеджер, тот самый, который оформлял заказ. Он обменялся с полицейским несколькими репликами. Оба тарахтели как пулеметы, так что Алиса не разобрала и половины из сказанного ими. Менеджер бросил на нее странный взгляд. Точно так же, именно как на сумасшедшую, на нее минутой ранее смотрели вначале полицейский, а затем и местный охранник, примчавшийся на шум. — Змея? — вопросительно и как-то даже задумчиво произнес молодой человек. — У нас? Здесь? В номере нашего отеля? Алиса не успела ничего ответить. Менеджер пригласил ее и сотрудника полиции пройти в главное здание. Там он отпер дверь кабинета управляющего отелем. Одна стена помещения была почти полностью увешана фотографиями в рамочках. В этой гостинице, некогда пятизвездочной, построенной в восьмидесятых годах прошлого века, останавливалось немало знаменитостей: политиков, бизнесменов, артистов, шоуменов и просто известных людей. Мебель из красного дерева, великолепный кожаный диван и удобные кресла. В одно из этих кресел он и усадил рыжеволосую женщину, кутающуюся в банный халат. — Синьора, вы очень бледны, — сказал менеджер. — Вы пережили стресс. — Синьорина Алиса кричала, — сказал полицейский, усаживаясь в другое кресло. — Причем очень громко. — Я пока не знаю, что произошло, — заявил служащий и промокнул лоб носовым платком. — Мы с этим разберемся уже в скором времени. А сейчас я предлагаю выпить чего-нибудь, чтобы снять стресс. За счет заведения, естественно. — Менеджер посмотрел на женщину. — Могу я предложить вам шампанское, синьора? Вино? У нас имеются винтажные образцы. Или вы предпочтете что-нибудь покрепче? Он подошел к встроенному бару. Несколько десятков разнокалиберных бутылок были выложены на наклонных полках, другие виднелись через прозрачную дверку шкафа. — Виски? Ром? Коньяк? Может, водка?.. — Благодарю, но мне не хочется спиртного. — Кофе? Чай? Сок? — Бутылочку воды. Простой, негазированной. Менеджер связался с кем-то по рации и распорядился осмотреть номер Алисы. Закончив эти короткие переговоры, он вопросительно посмотрел на офицера. — Я за рулем и при исполнении, — угрюмо сказал тот. — Итак, синьорина!.. — Полицейский посмотрел на женщину, сидящую в напряженной позе напротив него. — Вы утверждаете, что вас хотели убить? — Что? — Алиса сделала большие глаза. — Убить? Меня? Я разве такое говорила? Полицейский покосился на менеджера. — С вашего позволения, я вас покину, — сказал тот. — Хочу лично понаблюдать за тем, как будет производиться осмотр номера уважаемой синьоры. Если понадоблюсь, воспользуйтесь этим. — Он слегка надавил рукой на звонок старомодного вида, установленный на столешнице. — Вы уверены, что у вас нет врагов? — спросил полицейский, когда они остались вдвоем. — Может, вы кому-то перешли дорогу? — Откуда здесь взяться моим недругам? — после непродолжительной паузы проговорила женщина. — Я всего-то несколько часов назад прибыла на Сардинию. — Это может быть как-то связано с тем делом, которое привело вас в нашу страну? Вы желаете что-то сообщить по этому поводу? — Вы что, пытаетесь допросить меня, синьор полицейский? — У вас в России все отвечают вопросом на вопрос? — А у вас? Николо покосился на ее босые ноги. Алиса мысленно похвалила себя за то, что в канун вылета в служебную командировку нашла время и выбралась в салон, где ей сделали маникюр и педикюр. Но она подобрала под себя ноги, еще плотнее запахнула халат на груди. — Вы замужем? — спросил полицейский. — Что? — Алиса бросила на него удивленный взгляд. — Какое это имеет отношение к нынешнему происшествию? — Вы не должны так рисковать. Помните о своих родных и близких! — А вы? — Я? — Полицейский уставился на нее своими яркими синими глазами. — Это моя работа. — Я о другом спрашиваю. Вы женаты? Полицейский криво усмехнулся и заявил: — Вижу, вы та еще штучка. — Штучка? Как прикажете понимать вас? — Про таких говорят, мол, им палец в рот не клади. Вот что имеется в виду. — Я не кусаюсь, — облизнув губы, сказала рыжеволосая женщина. — Но не люблю, когда кто-то пытается покусать меня. Менеджер вернулся в кабинет минут через двадцать. Николо упруго поднялся из кресла. Рыжеволосая женщина осталась сидеть. — Ну?.. — спросил полицейский. — Что там? Нашли что-нибудь? — Ничего. — Что, совсем ничего? — Наши служащие обыскали этот номер и два соседних. — Подвальное помещение осмотрели? — Подвала в бунгало нет. — Как это «ничего»?! — Алиса сердито посмотрела на менеджера. — Там была змея! В душевой кабинке!.. — Кабинка оказалась пустой, — сказал тот. — В ванной налицо некоторый беспорядок. — Он покосился на рыжеволосую особу. — Но никаких рептилий там нет. — Хорошо осмотрели? — спросил офицер полиции. — Я привлек всю дежурную смену — девять человек. В номере синьорины мы тоже не нашли ничего подозрительного. |