
Онлайн книга «Парадокс Prada»
![]() — Да, что-то такое было, — кивает Энди. — Тогда ты информирован лучше меня, — признаюсь я. — Мне лишь известно, что милый старый папаша оказался замешан в историю с какими-то взятками. — И как это повлияло на особняк? — Подробностей я не знаю, но сын закончил свои дни, совершив убийство и самоубийство. — Ничего себе. — Именно. Некоторое время здесь жила вдова, но потом она передала особняк городу. — Я делаю неопределенный жест рукой. — Ну а остальное — история. Если подумать, жуткая история. Впрочем, кровь и убийство вполне сочетаются с нашей миссией. Как же я рада, что подобные мысли лезут мне в голову. Нет, ни капельки я не рада. Стараясь не думать о мрачной истории особняка, я сосредоточенно смотрю под ноги, чтобы не упасть. Вдоль дорожки идут ряды деревьев, и она кажется просекой в настоящем лесу. Уже довольно сильно стемнело, но я знаю, что ближе к дому появятся экзотические цветы, райские птицы и другие красоты и глаза у нас начнут разбегаться. Я думаю о цветах и пытаюсь понять, где мы находимся, когда дорожка сворачивает и начинает подниматься вверх. Мы взбираемся по склону небольшого холма, и перед нами возникает особняк, озаренный луной и прожекторами. Он сияет, точно живое и желанное существо, и я не в силах сдержать улыбку. Энди присвистывает от изумления. — Да, я бы от такого не отказался… — В самом деле? — насмешливо говорю я. — Столько комнат, в которых нужно наводить порядок. — А кого это волнует? Когда в доме столько комнат, можно просто перейти в следующую. Если делать так раз в месяц, на сколько хватит? Пройдет пять лет, прежде чем придется нанимать горничную. Я смеюсь, восхищенная его умением быстро считать. — Меня это устраивает. Пойдем, — говорю я, кивнув Энди. Свет отражается от серого шифера крыши (именно благодаря ему особняк и получил свое имя [21] ), и мы осторожно подходим поближе, надеясь, что нас не видно. Если я все правильно помню, Ивовый пруд находится в саду, расположенном с задней стороны дома. Единственная проблема состоит в том, что пока я не очень понимаю, как эту заднюю сторону найти. Честно говоря, особняк не слишком похож на обычный дом. Минут пять мы бесцельно бродим кругами. Пару раз я вижу, как где-то далеко возникает свет фонарика. Энди затаскивает меня за дерево, и мы стоим рядом, не дыша, пока он не удаляется. — Охранник? — Я не уверен. Лучше соблюдать осторожность, чем потом жалеть, — говорит Энди. Я глубоко вздыхаю, чувствуя, как реальность вновь начинает сжиматься вокруг меня. Реальность, полная убийц и преследователей, реальность, в которой у меня не слишком много шансов на спасение. Темнота начинает быстро сгущаться, превращаясь в заманчивое убежище, где я могу спрятаться в своем воображении, не думая о тревогах реального мира. Я прогоняю предательские мысли, потому что прекрасно понимаю, к чему приведет такой путь. Если я перестану тревожиться о реальном мире, то очень скоро окажусь вообще вне мира. Я не знаю более сильной мотивации для сохранения трезвого взгляда на окружающую действительность. Полная решимости, я выхожу из-за дерева и иду в ту сторону, где — по моим представлениям — находится особняк. Проходит еще несколько минут, но мне так и не удается найти проклятый пруд. Я недовольно качаю головой и останавливаюсь, вновь пытаясь понять, где мы находимся. Энди спотыкается и замирает рядом. — Мы заблудились? — Мы как раз там, где нужно, — резко отвечаю я. — Просто все остальное куда-то переместилось. Достаточно глупое высказывание, но меня переполняет раздражение. Темно, я устала, и мне страшно. Ко всему прочему я действительно заблудилась, однако не собираюсь признаваться в этом Энди. Я верчу головой, пытаясь отыскать хоть что-нибудь знакомое. Ничего. Наконец я выбираю направление. — Пойдем туда, — говорю я. — Подожди. Я в недоумении смотрю на него. — Что? Там кто-то есть? Ты что-то увидел? — Мы идем не в то место. Я качаю головой. — Ничего подобного. Все сходится. Подсказки указывают на пруд. — За исключением той части, где речь идет об отражении. Как там говорится? «Отражение величия, ушедших лучших времен»? — Да. И что с того? — А то, что мы отправили ее к остальным без всяких на то причин. А она должна сыграть свою роль. Я сглатываю, понимая, что Энди прав. Но у нас нет времени распыляться, и теперь я сержусь на себя за то, что бросила все усилия на пруд с рыбками. — И что же дальше? У тебя есть идеи? — Ты неплохо знаешь особняк. Здесь есть какой-нибудь зеркальный пруд? — спрашивает он. Предчувствие близкой гибели моментально исчезает. — Да! — радостно кричу я. — И мне известно, где он находится. Пять минут спустя мы находим зеркальный пруд — длинный прямоугольный неглубокий бассейн, устроенный во внутреннем каменном дворике. С одной стороны его украшает великолепный фонтан, который заглушает звук шагов. — Что теперь? — спрашиваю я, прищурившись на водоем. — Мы ищем подсказку, — отвечает Энди и прямо в туфлях шагает в воду. — Ты сказала, что Джек что-то нашел в воде. Значит, подсказка должна быть где-то здесь. — Верно, — соглашаюсь я и провожу лучом фонарика по поверхности воды. — В фильме Джек Николсон нашел пару очков. Значит, мы ищем очки? В моем воображении моментально возникает картинка: я в специальных очках-декодерах порхаю по усадьбе, как какая-нибудь Бэтгёрл. Я трясу головой, стараясь избавиться от идиотских мыслей. Определенно я схожу с ума. — Сомневаюсь, — отвечает Энди. — Игра никогда не была такой буквальной. Но я рассчитываю что-нибудь найти. Он бредет вперед по воде, а я стараюсь светить фонариком так, чтобы Энди видел, куда идет. Через несколько минут луч высвечивает какой-то блестящий предмет в центре пруда. Свет отражается, словно кто-то включил маяк или посылает сигнал бедствия: «Сюда! Сюда!» — Энди! — Я вижу, — говорит он, склоняясь над водой и погружая в нее руку по локоть. Энди выглядит ужасно неуклюжим, и я боюсь, что он свалится в воду. Тем не менее он широко улыбается, ему очень нравится быть моим белым рыцарем. — Мой герой, — со смехом говорю я. — Если ты назвала меня героем только из-за того, что я ухватил эту штуку, то кем ты меня назовешь, когда я вытащу ее из воды? — интересуется он. |