
Онлайн книга «Парадокс Prada»
![]() — Да. Легкая истерика, ничего больше. — Я тебя понимаю. — Нам нужен пистолет, — говорю я. — Не стану спорить, — отвечает Блейк. Я рискую выглянуть из-за спинки сиденья и вижу затылок Энди. — Где он? — спрашиваю я. — Между нами несколько машин, — говорит Энди. — Классный у тебя «бьюик». — У него в запасе имеется еще пара трюков, — сообщает Блейк. — Так примени их. Этот тип нас нагоняет. Я продолжаю размышлять о пистолете и очень живо представляю себе, как свешиваюсь из машины с пистолетом в руке и «узи» за спиной, словно в боевике. Впрочем, в данную минуту, охваченная страхом, я съеживаюсь и прижимаюсь к сиденью. — Я его не вижу, — говорит Блейк, глядя в зеркало заднего вида. Он резко сворачивает на Малхолланд-драйв, и мы мчимся по знаменитой улице, оставляя огни города за спиной. — Фары! — вопит Энди. — Сворачивай! Сворачивай! — кричу я. Блейк повинуется, и мы несемся по Колдуотер-Каньон. При первой же возможности Блейк снова сворачивает, и мы едем по извилистым улочкам, пока не убеждаемся в том, что нам удалось оторваться. Минут двадцать мы петляем без особой цели, чтобы окончательно убедиться в собственной безопасности. Наконец все облегченно вздыхают. — Как он нас нашел? — спрашивает Блейк. — Ждал возле моего дома, — отвечаю я. — О господи! Он знает, где я живу… Воспоминания о том, как Янус проник ко мне в дом, наваливаются на меня, но я стараюсь дышать глубже, убеждая себя, что сейчас все иначе. Сейчас кошмар имеет правила. — Или у него имеется следящее устройство, — говорит Энди. — Сейчас наступает такой момент игры, когда устройство начинает работать. — Ну конечно, — говорю я. Я успела хорошо изучить игру, да и сценарий прочитала внимательно, поэтому знаю, что убийца получает следящее устройство. Остается только гадать, как устроители игры сумели подобраться ко мне, чтобы подсунуть датчик. Я осматриваю машину, пытаясь понять, где его можно спрятать. И вновь напоминаю себе, что ко мне совсем нелегко подобраться. Как же они сумели это сделать? — Телефоны, — говорит Энди, когда я выражаю вслух свои сомнения. — Телефоны обладают встроенной ГСН [26] . — Отдайте мне ваши телефоны! Я протягиваю руку, и оба молча повинуются. Я выбрасываю телефоны из окна. «Бьюик» продолжает мчаться вперед. Мы спускаемся с горы, Блейк выезжает на Вентуру и сворачивает на север, в сторону Лорел-Каньон. Теперь мы едем медленнее, и к тому моменту, когда возвращаемся на Сансет, я почти успокаиваюсь. Я вижу простой коричневый указатель, отмечающий поворот к «Шато Мармон», и улыбаюсь. Одно очко наша команда заработала. На всякий случай мы просим служащего припарковать нашу машину где-нибудь в стороне. — Получилось, — облегченно вздыхает Блейк, вылезая из «бьюика». — Надеюсь, мы не зря сюда приехали. — Иначе и быть не может. Подсказка здесь, — отвечаю я. Но конечно, не сообщаю, что у меня нет ни малейшего представления, где именно. ГЛАВА 34
«Шато» — одно из самых известных мест в Лос-Анджелесе. Здесь в любое время суток можно увидеть кинозвезд, миллионеров, политиков и знаменитых рок-музыкантов. Все собираются в баре, вестибюле и небольших бунгало, выстроенных по кругу. Гости приходят и уходят. Сюда может приехать каждый. Как только мы входим, я сразу же замечаю четверых знакомых, в том числе и обладателя прошлогоднего «Оскара» за лучшую актерскую работу. Он целует меня в щеку, хлопает по спине Блейка, поздравляет с ролью и нашим примирением. Вероятно, он заметил, как я цепляюсь за руку Блейка, и решил, что это означает возобновление отношений. К счастью, Энди не отвлекается на посторонние вещи. Он ведет нас сквозь толпу к столику портье, где даже в три часа ночи сидит девушка. Она моего возраста, светлые волосы собраны в хвост. Несмотря на поздний час, она жизнерадостно спрашивает у Блейка: — Чем могу вам помочь, сэр? Энди смотрит на меня. — А, точно. Для меня никто не оставлял сообщений? — спрашиваю я. — Одну минуточку. — Она нажимает на клавиши компьютера и качает головой. — Сожалею, мисс Тейлор. Для вас ничего нет. Вот еще одна причина, по которой я люблю «Шато». Мне сообщают ужасную новость, но делают это с милой улыбкой. Я хочу сказать, что девушка меня знает, хотя я не появлялась здесь более года да и выгляжу сейчас не лучшим образом. Однако плохая новость состоит в том, что мне никто не оставил сообщения. И мы не знаем, что делать дальше. — Что теперь? — спрашивает Энди. — Понятия не имею, — признаюсь я. Я рассчитывала, что подсказка носила буквальный характер. И сейчас нахожусь в полной растерянности. — Снимем номер, — говорит Блейк. — Блейк, нет… — Да. — Он прерывает меня вежливо, но твердо. — Мы устали. Нам необходимо место, где мы могли бы спокойно посидеть и все обдумать. Иначе нам довольно скоро придется спокойно лежать, причем очень долго. — Пожалуй, ты прав, — отвечаю я. — Мы знаем, что подсказка как-то связана с «Шато», значит, разумно здесь задержаться. Портье — вероятно, ее смутили обрывки нашего разговора — тут же подзывает посыльного, который должен отвести нас в бунгало возле бассейна. Никакой тебе регистрации. Здесь не задают вопросов о том, какой номер вы хотели бы получить. Здесь очень приятно быть знаменитостью. Эти ребята знают, что от них требуется. Честно говоря, мне кажется, что часть их работы состоит в том, чтобы следить за новостями киноиндустрии. Я могу себе представить собрания, на которых служащие обсуждают привычки и пристрастия звезд, посещающих «Шато». Я трясу головой, понимая, что от усталости мне все начинает казаться забавным. Бунгало оказывается таким же чудесным, как во время моего предыдущего визита. Мы сразу попадаем в просторную гостиную, обставленную удобной современной мебелью. Здесь также всего две спальни, и я сразу направляюсь на кухню, предоставив Блейку и Энди договариваться о том, как мы будем спать. Я слышу, как они дают на чай посыльному, который, видимо, понимает, что нам не нужно ничего показывать. Через пару минут тихих переговоров входит Блейк. Я стою перед черно-красной раковиной, в которую льется вода. Наклонившись над ней, ополаскиваю лицо, беру полотенце и поворачиваюсь к Блейку. |