
Онлайн книга «Парадокс Prada»
![]() — Зачем ты все это делаешь? — спрашивает Блейк. — Потому что могу. — Энди не сводит с меня глаз. — Жаль, что события развивались именно так, а не иначе. Я дрожу, но пытаюсь победить страх. Мы попали в ловушку, точно крысы, и, если у Энди есть пистолет, он легко с нами разделается. Хватит болтать. Пора уносить отсюда ноги к дьяволу! Точнее, пора отправить Гримальди к дьяволу. Без дальнейших колебаний я вытаскиваю из заднего кармана пистолет. Мне удается это проделать с рекордной быстротой, но все же я немного опаздываю. Возле моего уха со свистом проносится пуля и вонзается в дерево с таким треском, что я едва не глохну. Я хватаюсь за ближайшую стойку и умудряюсь не упасть, однако пистолет выскальзывает из моих пальцев, летит вниз и остается лежать на одной из стоек для краски. Я пытаюсь дотянуться до него, но ничего не получается. Для этого мне нужно совершить акробатический подвиг. А сейчас это вряд ли уместно. Мы остаемся у него на прицеле, и я не знаю, что делать дальше. — Блейк? — спрашиваю я. — Он уже мог бы убить нас, если бы хотел, — говорит Блейк. — Продолжай резать веревку. Я немного нервничаю, но вновь наклоняюсь вперед. Нож у меня в руках, и я начинаю пилить веревку, которая удерживает Блейка за пояс. Еще немного, и он свободен. Я прижимаюсь спиной к букве и обхватываю Блейка за талию. Он тяжелый, но теперь у меня есть опора, и остается только помочь ему опуститься вниз, чтобы ноги коснулись стойки. Я уже почти решила эту задачу, когда Блейк вопит, чтобы я остановилась. — Горло, — хрипит он. — Кстати, — сообщает Энди, — совсем забыл сказать. Если ты перережешь веревку, удерживающую Блейка за пояс, на его шее затянется удавка. Как только давление станет достаточно сильным, он умрет. — Будь ты проклят! — кричу я. — Ты пошевелишься, и он соскользнет вниз. Стоит его телу переместиться на полдюйма, и ему конец. Я смотрю по сторонам и понимаю, что он прав. Сейчас я держу Блейка — его ноги упираются мне в бедра, — но ниже он спуститься не может. Стоит мне пошевелиться, и он умрет. Боже мой, что же делать? — Дай нож, — говорит Блейк. — Я перережу проклятую веревку. Предложение кажется мне великолепным, я протягиваю ему нож, и кончики наших пальцев соприкасаются. — Неплохой план, — замечает Энди. — Но есть еще одна деталь, о которой я не упомянул. На балке, поддерживающей букву «Д», установлена взрывчатка. Через три секунды после того, как шнур удавки будет перерезан, вы рухнете вниз. — Ты блефуешь, — говорит Блейк. — Вполне возможно, — отвечает Энди. Ну вот. Мы оказались в патовой ситуации. Я очень, очень, очень хочу, чтобы этот человек умер. Прямо сейчас. Очевидно, мысли Блейка текут в том же направлении, потому что он шепчет мне: — Если я буду держать тебя за руку и слегка раскачаю, ты достанешь до пистолета? — Ты хочешь сказать, если к этому моменту не разлечусь на тысячу кусочков после взрыва? Да, наверное. — Вряд ли он намерен взорвать нас, — говорит Блейк. — Он сказал, что мы рухнем вниз, помнишь? — В любом случае мы погибнем. — Может быть, и нет. — Блейк… Мы говорим тихо, и я вижу, что Энди начинает сдвигаться в нашу сторону. Не знаю, слышит ли он наши переговоры, но уверена, что ему очень хочется услышать. — Он сказал «через три секунды», — говорит Блейк. — Я постоянно так говорю. Но это не значит, что я выражаюсь буквально. — У нас есть другие варианты? На этот вопрос у меня нет ответа. — Ты мне веришь? — Да, — без колебаний отвечаю я. — Тогда возьми меня за руку. Я перерезаю шнур. И, прежде чем Энди успевает понять, что мы собираемся сделать, Блейк режет шнур. Он сразу же начинает падать, увлекая меня за собой. Он крепко сжимает мое запястье, но в остальном это свободное падение. Однако я успеваю схватить пистолет. Шансов попасть в Энди совсем немного, но все же я стреляю. Одновременно у меня возникает ощущение, что гора под нами взрывается. Я ударяюсь обо что-то твердое — мне кажется, что у меня сейчас оторвется рука, — но Блейк продолжает крепко меня держать. А потом мы действительно падаем, а над нами рушится надпись. Мир окутан облаками пыли, сажи и обломков. Когда дым рассеивается, выясняется, что я вишу над пропастью, и от падения меня удерживает только рука Блейка. Другой рукой он держится за одну из балок, на которой крепилась буква «Д». — Я не смогу долго тебя удерживать, — говорит Блейк. — Ты должна забраться ко мне. — Я попробую, — отвечаю я. Однако Блейк держит меня за поврежденную руку, и боль становится невыносимой. Я не могу двигаться. Я вообще ничего не могу делать. Я чувствую, что начинаю соскальзывать вниз, и взываю к Блейку. В моем воображении возникает картина, как я лежу на земле, в сотнях футов под нами, и мне ужасно хочется оказаться в другой реальности. — Возьми это, — говорит Блейк. Я поднимаю глаза и вижу рядом со своим лицом мою черную «Прада». Слегка повернув голову, я обнаруживаю Мелани, стоящую среди обломков надписи. Она держит в руках веревку, привязанную к моей сумке. — Нужно использовать сумку как приспособление, которое есть у пожарных. Просунь под ремень свободную руку и голову. Она еще немного опускает сумку, и я выполняю ее инструкции, продолжая держаться за руку Блейка. Мел помогает мне выбраться наверх, и очень скоро мы все трое падаем на землю. Еще никогда твердая земля не казалась мне такой привлекательной. — Интересно, что ты имела в виду, когда говорила, что не хочешь сниматься в римейке «На север через северо-запад»? — спрашивает Блейк, и я не могу сдержать смех. По сравнению с тем, что мгновение назад произошло с нами, висеть на горе Рашмор [33] просто детская забава. ГЛАВА 59
Блейк никак не мог оторваться от Деви. Он не мог поверить в то, что она уцелела. И тихо удивлялся, что она принадлежит ему одному. Она так сильно рисковала, чтобы его спасти, и они одержали полную победу. Эндрю Гаррисон — урожденный Арчибальд Гримальди — был мертв. Вот главная новость дня. |