
Онлайн книга «Развод»
Часть вторая
Тогда: 1989–1993 годы 1989 год Среда, 27 сентября 1989 года 22.45 Это мой первый вечер в Бирмингемском университете, и я провожу его на дискотеке первокурсников вместе с сотнями вновь испеченных студентов. Если то, что я узнала, правда, то первая дискотека первокурсников — самое важное событие во всей университетской жизни. Именно здесь вы можете завязать дружеские отношения, которые продлятся в течение всей вашей жизни, и здесь вы можете обниматься и целоваться с мужчинами, которые как будто только что соскочили со страниц романа Ивлина Во «Возвращение в Брайдсхед». И я ни за что не откажусь поучаствоватъ в этом действии. С шестого класса я ходила в платьях из магазина «Лаура Эшли» [10] , а потом, в те годы, когда работала в компании «Бутс» [11] , должна была носить униформу, похожую на медсестринскую. Сейчас я решила одеться соответственно событию, и на мне самая «студенческая» одежда, которую я смогла раздобыть: замшевый пиджак, купленный в вещевом секонд-хенде Кембриджа, футболка с надписью: «Тот, кто ест мясо, — убийца» (хотя сама я обожаю курятину), джинсы «Левайс-501», штанины которых подвернуты выше лодыжек (носки я не надела), новые, купленные позавчера туфли фирмы «Док Мартен», которые настолько натерли мне пятки, что одна из них уже кровоточит. Мы с Джейн, ставшей за последние восемь часов моей лучшей подругой, не спускаем глаз с мальчика, стоящего у другого конца барной стойки в компании крутых на вид парней. У всех и у каждого в отдельности из угла рта свешивается сигарета, как будто они снимаются сейчас для кинопробы на ведущую роль в фильме «К востоку от рая» [12] . Мальчик, который мне нравится, выглядит, по-моему, самым крутым во всей компании, и я мгновенно западаю на него. Мне нравятся его волнистые каштановые волосы, его потертый кожаный пиджак, слегка залосненные джинсы, его баскетбольные кроссовки без шнурков — в общем, мне нравится в нем все. В течение всего вечера мы обмениваемся долгими взглядами через весь зал. Все выглядит так, как будто мы не в силах отвести глаз друг от друга. И чем дольше мы глядим друг на друга, не обмениваясь при этом ни единым словом, тем сильнее мне хочется побежать на другую сторону зала, обхватить его руками и целовать его до тех пор, пока он, обессиленный, не сдастся. — Он сейчас смотрит на меня? — спрашиваю я, устремив взгляд в противоположную от него сторону. — Не знаю, — уныло отвечает Джейн. — Ты хочешь, чтобы я на него посмотрела? — Конечно. Джейн поворачивает голову в его сторону, но тут я выхожу из себя. — Не надо! — вскрикиваю я. — Не смотри. — Хорошо, не буду. Долгая пауза. — А сейчас он смотрит? — спрашиваю я. Джейн вздыхает: — Если бы ты знала, как жаль, что у меня нет встроенного радара, а без него, пользуясь только своими глазами, я, к сожалению, не могу предоставить тебе эту информацию. Я делаю глубокий вздох: — Хорошо, не смотри. — Ты уверена, что не надо смотреть? — Да… мне так кажется. — Ты абсолютно уверена? — Нет… не совсем. Джейн берет меня за руку и ведет по направлению к бару. — Если мы собираемся провести весь вечер, притворяясь, что не смотрим на парней, так, может, мы для начала чего-нибудь выпьем? 23.00 — Думаешь, нам стоит попытаться склеить его? — спрашивает Джейн, когда мы с гордым видом потягиваем сидр, сидя у барной стойки. — Не знаю, — отвечаю я. — Ты полагаешь, мне следует это сделать? — Но он же тебе нравится, верно? — Он видный парень. — Тогда давай действуй. — Я не могу так сразу. Я не такой человек, чтобы действовать по обстоятельствам, экспромтом. Необходим план действий. — План действий, который всегда срабатывает, включает в себя сидр, черносмородиновую настойку и бесконечную трепотню ни о чем, похожую на бред идиота. Посовещавшись, мы с Джейн надумали следующие добавления к ее обычному плану: во-первых, я подхожу к нему; во-вторых, я прошу у него зажигалку; а затем я прошу у него сигарету. Джейн убеждает меня, что это то, что нужно. Это немного бесцеремонно. Это немного кокетливо. Это гарантированная победа. — Есть только одна проблема с твоим планом, — замечает Джейн. — И в чем она, эта проблема? — Ты же не куришь, верно? Я пожимаю плечами. — Нет, но сейчас как раз подходящий момент, чтобы начать. — Я допиваю содержимое стакана. — Пожелай мне удачи, — говорю я, сосредоточенно глядя на объект реализации задуманного плана. — Тебе не нужно желать удачи, — отвечает Джейн. — Удача выпала на его долю, раз ты запала на него. Воодушевленная словами подруги, я делаю глубокий вдох и пускаюсь в путь к другому концу барной стойки. На середине пути к цели, я, однако, встречаю неожиданное-препятствие и останавливаюсь. Парень, которого я никогда раньше не видела, преграждает мне путь. На нем грубые башмаки черно-красного цвета, вязаные цветные носки, шорты до колен, белая рубашка, зеленый галстук и серый жилет. За всю мою жизнь мне не доводилось видеть ничего подобного. — Привет, — говорит парень, протягивая мне руку. — Меня зовут Джим. Я настолько смущена, что не могу быть невежливой, поэтому я пожимаю его руку. — Э-э-э… А я — Элисон. — А здесь классно, верно? — спрашивает он, в его речи явно чувствуется северный акцент. — Да, здесь здорово. Наступает долгая пауза. — А ты откуда? — спрашивает он. — Из Нориджа, — односложно и резко отвечаю я. — А я из Олдема, — говорит он, не дожидаясь моего вопроса. — Это недалеко от Манчестера, если это поможет тебе представить, откуда я взялся. — Вы все так одеваетесь в своем Олдеме? — спрашиваю я, снова разглядывая его наряд. — Нет, — с гордостью отвечает он. — Я оделся так по особому случаю… У тебя какая специальность? — Английская филология, — отвечаю я, а потом гляжу в дальний конец зала на парня, с которым я намеревалась завести беседу. Он все еще дымит сигаретой и выглядит по-прежнему эффектно. |