
Онлайн книга «Французский роман»
— баллады Элтона Джона с 1969 по 1975 год — вершину мировой поп-музыки; — возможность видеть все фильмы Вуди Аллена в день выхода на экран; — понимание того, что лучшее красное вино не обязательно самое дорогое; — неудовлетворенность, привычку жаловаться, недовольство собой; — близорукость; — романтизм; — тонкие запястья; — хорошее воспитание; — свойство быстро краснеть; — снобизм; — умение одеваться; — любовь к одиночеству; — отсутствие страха перед разрывом; — русскую литературу; — навык есть фуа-гра вилкой; — независимость; — способность не стыдясь плакать на людях или перед телевизором; — комплекс неполноценности; — седло барашка, жаренное с чесноком; — тягу к поцелуям в шейку; — язвительно-критический склад ума; — доброту к другим, жестокость к себе; — любовь к сплетням; — «Поющих под дождем» Стенли Донена с Джином Келли в главной роли; — совиную натуру, завтраки в постели и аромат поджаренных тостов по утрам; — представление о любви: она должна быть страстной, безрассудной, самозабвенной и ревнивой, пусть и короткой; — сознание того, что любовь — главное в жизни; — запрет говорить: «на сегодняшний день»; — желание читать. От отца я получил: — воображение; — гигантоманию; — большой нос; — слабое горло; — выдающийся подбородок; — глаза цвета дождя; — манеру чихать два раза кряду, заставляя вздрагивать весь дом; — любовь к фондю по-бургундски и по-савойски; — проницательность; — «Brooks Brothers» [97] ; — сарказм; — эгоизм; — сексуальную озабоченность; — привычку говорить «туфли» вместо «ботинки», «свитер» вместо «пуловер» и «картинки с диалогами» вместо «комиксы»; — умение радоваться праздникам; — любовь к живому огню камина; — слабость к молоденьким женщинам; — красивые машины; — братьев Маркс; — «Вечернюю молитву Богородице» Монтеверди; — наплевательское отношение к тому, что обо мне скажут другие; — кассету с оригинальной версией «Американских граффити»; — комплекс превосходства; — тропические острова; — страсть делать покупки в дьюти-фри; — уверенность, что батон колбасы можно проглотить меньше чем за пять минут; — умение постоянно быть исключительно любезным, но время от времени раздражаться из-за пустяка; — ночной храп; — солипсизм Плотина; — убеждение в том, что бесцеремонность — положительное качество; — желание писать. Глава 38
Французская мечта
Отец никогда не праздновал своих дней рождения и частенько забывал о наших. Он не старался запомнить точные даты, потому что справедливо полагал, что уже преподнес нам лучший подарок — жизнь. Страстный любитель античной философии, он верил, что реальная действительность относительна, следовательно, не стоит придавать значения отметке в календаре, символизирующей наше биологическое старение. Отказ взрослеть стал частью моего наследства наряду с идеей о том, что ценность реальности сильно преувеличена. После развода отец искал себе того, кто заменил бы ему старшего брата, и таким человеком оказался его кузен Жан-Ив Бегбедер. Я хорошо помню этого отцовского двойника, только крупнее и в массивных очках, — весельчака, фантазера, раскованного оригинала, каким впоследствии представлялся мой отец. Отец выбрал его себе в лучшие друзья. Мы вместе ездили отдыхать на британские Антильские острова, на маленький островок под названием Невис, — от этой поездки у меня не сохранилось ни одного воспоминания, если не считать вкуса кокосового молока. Потом я всю юность поглощал батончики «Баунти» и коктейль «Малибу»: наверняка во мне жила ностальгия по Невису. Однажды отец мрачным голосом сообщил нам, что Жан-Ив Бегбедер погиб — то ли утонул, то ли попал в пасть к акулам где-то в районе коралловых рифов. Я тоже потерял друга с таким именем, только он запретил мне упоминать его в этой книге — ой, кажется, уже поздно. Отец пробовал осуществить капиталистическую мечту, мать — феминистскую утопию; оба понесли суровое наказание за то, что возалкали свободы. «Calamitosus est animus future anxius» (»Несчастна душа, пекущаяся о будущем»), — сказал Сенека. Одного у моих родителей не отнять: у них был идеал. Глава 39
Мифоманы
Я понял: пляж в Гетари как тема лирического отступления понадобился мне, чтобы не вспоминать о Париже. Точно так же, как мои сумасбродства и ночные подвиги служили мне маневром, отвлекающим от написания этой книги. Мне всю жизнь не хотелось за нее браться. Это история Эммы Бовари образца семидесятых, после развода замкнувшейся в строгом молчании — по примеру предыдущих поколений, считавших зазорным распространяться о тяготах обеих войн. Это история брошенного мужчины, в отместку ставшего жуиром, и отца, превратившегося в циника потому, что его сердце было разбито. Это история старшего брата, сделавшего все возможное, лишь бы не походить на своих родителей, и история младшего брата, не пожалевшего сил, лишь бы не походить на старшего. Это история двух детей, в конце концов воплотивших чаяния своих родителей и отмстивших за их разочарование в любви. Это история мальчика, неизменно печального оттого, что он рос в стране, совершившей самоубийство, и воспитывался родителями, так и не оправившимися от краха своего брака. Это история гибели просвещенной провинциальной буржуазии и исчезновения культурных ценностей старой рыцарственной аристократии. Это история страны, которая, проиграв две войны, умудрялась изображать, будто она их выиграла, а затем, потеряв колониальную империю, усиленно делала вид, что это нисколько не умаляет ее могущества. Это история нового человечества, или повесть о том, как католики-монархисты трансформировались в капиталистов-глобалистов. |