
Онлайн книга «Возвращение»
Во-вторых, кто-то поставил у телефона вазу с желтыми и фиолетовыми цветами. «Сразу чувствуешь, что ты популярен и любим, – подумал Ван Вейтерен. – Строг, но справедлив… глубоко внутри». В-третьих и в последних, появилось новое кресло. Серо-голубого цвета. Этот цвет напомнил ему пальто, которое Рената как-то купила в Париже во время одного катастрофического отпуска. Цвет назывался «провансальский голубой», если, конечно, память ему не изменяет, на что она способна. Во всяком случае, у кресла были мягкие подлокотники, регулируемая спинка и подголовник, что в целом напоминало сиденья в вагоне первого класса в какой-то из соседних стран, в какой именно – он не помнил. Комиссар осторожно сел. Сиденье оказалось таким же мягким, как и подлокотники. Спинку не закрепили. Под сиденьем имелось несколько рычагов для регулирования всевозможных функций, а именно: высоты сиденья, положения спинки, степени ее подвижности и других. На столе лежала инструкция с цветными картинками и подробным описанием кресла на восьми языках. «Ну и ну, – подумал Ван Вейтерен и начал осторожно нажимать на один из рычагов согласно инструкции. – Здесь я удобно посплю в ожидании пенсии». Через двадцать минут все было готово, и как раз когда он уже начал прикидывать, как будет проще и быстрее всего раздобыть пива, позвонили из приемной и сообщили, что к нему пришла посетительница. – Пусть проходит наверх, – распорядился Ван Вентерей. – Я встречу ее у лифта. В субботу в здании полиции народу было немного, и ему не хотелось очутиться в ситуации, в которую как-то угодил Рейнхарт. Однажды тот не встретил шедшего к нему доносчика, у которого оказались не самые хорошие способности к ориентированию, в результате чего он зашел в кабинет начальника полиции и уснул там на диване. Хиллер сам нашел его утром в понедельник, и, как Рейнхарт ни оправдывался, говоря, что двери в свой кабинет можно и закрывать, например воспользовавшись таким устройством, как ключ, начальство не увидело в этом смягчающих его вину обстоятельств. – Ваше имя Елена Клименска? – начал он, когда женщина села на стул для посетителей. – Да. Перед ним сидела, без сомнения, довольно элегантная дама лет пятидесяти – пятидесяти пяти, как оценил комиссар, с темными крашеными волосами и запоминающимися чертами лица, слегка подчеркнутыми тщательно продуманным макияжем. От нее пахло дорогими духами. Во всяком случае, так решил Ван Вейтерен. – Меня зовут комиссар Ван Вейтерен, – представился он. – Как я объяснил, у меня к вам разговор по поводу ваших свидетельских показаний в связи с судом над Леопольдом Верхавеном в Маардаме в ноябре тысяча девятьсот восемьдесят первого года. – Это я поняла. – Она сплела пальцы рук на черной лакированной сумочке. – Расскажите мне, пожалуйста, на что вы опирались в своих показаниях? – Я… я не совсем понимаю. Ван Вейтерен достал из нагрудного кармана новую зубочистку и стал ее внимательно рассматривать, одновременно пробуя менять позицию спинки кресла. «Неплохо, – подумал он. – Кресло может прекрасно подходить для допросов. Хотя, конечно, жертва в таком случае должна сидеть на треногой табуретке или на ящике от овощей». – Ну? – сказал он. – Мои свидетельские показания? Да я просто случайно проходила мимо и видела их… там за торговым центром. – Кого их? – Его и ее, конечно. Верхавена и ту женщину, которую он убил… Марлен Нитш. – Где вы проходили? – Что, простите? – Вы сказали, что проходили мимо. Я хочу знать, где вы находились, когда их увидели. Она откашлялась. – Я шла по тротуару улицы Звилле и видела их на Крегерлаан… – Почему вы подумали, что это именно они? – Я их узнала, разумеется. – До или после? – Что вы хотите сказать? – Вы знали, что это Леопольд Верхавен и Марлен Нитш, когда видели их, или поняли это потом? – Конечно, потом. – Вы были знакомы с кем-то из них? – Нет. – На каком вы были расстоянии? – Восемнадцать метров. – Восемнадцать? – Да, восемнадцать. – Откуда вы это знаете? – Расстояние замерила полиция. – Как они были одеты? – На нем были голубая рубашка и джинсы. На ней – коричневая куртка и черная юбка. – Не очень заметная одежда. – Да. Почему она должна быть заметной? – Потому что легче узнать человека, когда имеются заметные детали. У них были такие детали? – Нет, не думаю. – Как вы связались с полицией? – Они искали свидетелей через газеты. – Вот как? И вы откликнулись? – Я считала, что это моя обязанность. – Сколько времени прошло к этому моменту… хотя бы примерно? – Месяц, может быть, полтора. Ван Вейтерен сломал зубочистку: – Вы хотите сказать, что вспомнили двух человек, разговаривающих у машины, через… шесть недель? – Да. – Незнакомых вам людей? – Конечно. – У вас были особые причины их запоминать? – Ну… нет. – Сколько было времени? – Простите? – Сколько было времени, когда вы проходили по Звилле и видели их? – Без семи или восьми минут десять. – Откуда вы это знаете? – Времени было столько. Что в этом удивительного? – Вы посмотрели на часы? – Нет. – Куда вы шли? Вы торопились на встречу или что-то в этом роде? – Я делала покупки. – Понимаю. Комиссар сделал паузу и откинулся на спинку так тяжело, что ноги оторвались от пола. На какой-то момент он почувствовал себя в невесомости. «Жаль, что нет рычага, который бы переносил человека во времени», – подумал Ван Вейтерен рассеянно, но вскоре снова вернулся к контролю над ситуацией. – Госпожа Клименска, – сказал он, дотронувшись одновременно ногами до пола и ладонями до письменного стола. – Теперь я жду ваших объяснений… Максимально медленно и подробно… Мне, знаете ли, иногда трудно понять. На основании ваших показаний человека признали виновным в совершении убийства с особой жестокостью. Он отсидел за это в тюрьме двенадцать лет. Двенадцать лет! Если бы вы не вмешались, вполне возможно, что его бы оправдали. Черт возьми, объясните мне наконец, как вы можете быть уверены в том, что видели одиннадцатого сентября тысяча девятьсот восемьдесят первого года без семи с половиной минут десять разговаривающих у машины Леопольда Верхавена и Марлен Нитш! Как? |