
Онлайн книга «Притяжение противоположностей»
— Но, — продолжал он, — я хочу, чтобы ты знала: надеюсь, что на этот раз у вас все получится. — О, Чак… — Она закрыла глаза и прижалась к его груди. — Я тоже. — Я просил тебя присмотреть за ней, — раздался притворно грозный голос Тая, — а не обнимать. — О, не будь таким эгоистом. — Чак взглянул на подошедшего друга. — Нам, второму эшелону, тоже нужна любовь. — Он ухмыльнулся, глядя сверху вниз на Эшер. — Могу я заинтересовать тебя лобстером с шампанским? — Прости, — она поцеловала его в нос, — но мне кое-кто уже предложил пиццу и дешевое вино. — Опять низменные вкусы. — Чак отпустил ее, тяжело вздохнул и обратился к Таю: — Мне нужен кто-то завтра утром для разминки. — О'кей. — Шесть часов, корт номер три. — С тебя кофе. Оставшись одни, они помолчали, пока над головой пролетал самолет. Молчание затягивалось. Такая ситуация возникала между ними время от времени после их возвращения в Штаты. Они пока комментировали ее, но оба знали, что момент выяснения отношений неизбежно наступит. — Ну, как все прошло? — спросил он. — Все было легко и просто. — Она привстала на цыпочки и поцеловала его. — Мне не нужен был телохранитель. — Я знаю, как ты относишься к пресс-конференциям. — Как? — Ну… — Он пальцами расчесал ее влажные волосы. — Слово боишься подойдет? Она рассмеялась и потащила его к выходу. — Это слово мне действительно подходило, вернее, раньше подходило. Хотя признаюсь, во время пресс-конференции меня посещала одна пугающая мысль. — Какая же? — Что я упаду в голодный обморок. — Она бросила на него искоса взгляд. — Кто-то обещал мне пиццу. — Ну да, — он ухмыльнулся и обнял ее, — и дешевое вино. — Ты действительно знаешь, как угодить женщине, Старбак, — прошептала она. — Мы поедем в «Датч», — заявил он, когда они подошли к его автомобилю. Через двадцать минут они сидели в уютном маленьком ресторанчике, в воздухе носились ароматы специй, кетчупа и свечей. Из музыкального автомата в углу непрерывно гремел рок. Официантки в кокетливых фартучках с изображением улыбающейся пиццы сновали туда и сюда. Положив локти на шаткий деревянный столик, Эшер заглянула в глаза Тая: — А ты знаешь классные местечки. — Держись за меня, Лицо, — посоветовал он, — завтра я поведу тебя в царство гамбургеров. Получишь свой индивидуальный кетчуп. Она ласково улыбнулась, и ему захотелось немедленно поцеловать ее. Наклонившись, он так и поступил. Столик угрожающе зашатался. — Вы готовы заказать? — Рядом остановилась официантка с блокнотом, в глазах ее читалось нетерпение. — Пицца и бутылка кьянти. — Тай снова поцеловал Эшер. — Большую, среднюю, маленькую? — Что именно? — Пиццу, что же еще? — объяснила официантка снисходительно. — Среднюю. — И Тай послал ей свою фирменную улыбку Старбака, от которой она испытала легкое потрясение. — Спасибо. — Кажется, мы получим лучший сервис, — заметила Эшер, глядя, как покачивая бедрами, удаляется официантка. — Почему? — Тай сделал вид, что не понял намека. Она посмотрела в его смеющиеся глаза. — Ладно, обойдешься без комплимента. Твое эго не нуждается в лести, оно и так велико. Он наклонился ближе, чтобы перекричать музыку. — Так какие вопросы тебе задавали? — Как обычно. Упомянули предложение от «Элегантности». — Ты согласишься? Эшер пожала плечами: — Не знаю. Это может быть забавно. И не повредит имиджу теннисной звезды, когда мои фотографии появятся на страницах популярного в стране журнала. — Ты и раньше снималась. Она вздернула бровь: — Ты читаешь модные журналы, Старбак? — Конечно. Я люблю красивых женщин. — Я считала, что их рассматривают в журналах другого сорта. — Какого сорта? — невинно спросил он. Она пропустила вопрос мимо ушей и вернулась к теннису. — Они хотят выжать все, что возможно, из Большого шлема. — Тебя волнует результат? Он взял ее руку, в который раз подумав, что эта маленькая изящная рука может обладать завидной силой. Как нежна ее кожа по сравнению с его. — Немного, — призналась она, — становится все труднее думать только о предстоящем матче. А ты? Ты ведь тоже испытываешь определенное давление. Официантка принесла вино и низко наклонилась, ставя бокалы, многозначительно улыбаясь Таю. К удовольствию Эшер, он ответил ей тем же. Настоящий дьявол для женского пола. И прекрасно это осознает. — Я всегда думаю только о той игре, что предстоит. — Тай щедро разлил вино по бокалам. — Если думать обо всех играх сразу, то сойдешь с ума. — Но ты хотел бы выиграть Большой шлем? Он поднял стакан. — Еще как. — И ухмыльнулся. — Мартин наверняка уже занес мою будущую победу в актив. — Удивительно, что он не присутствует на играх. Анализирует их на расстоянии. — Он приезжает завтра с остальными членами семьи. Пальцы Эшер стиснули ножку бокала. — С семьей? — Ну да. Ма и Джесс приедут точно. Мак и Пит еще под вопросом, но, скорее всего, смогут приехать тоже. Кьянти было густым и приятно расслабляло. Тай находился в прекрасном расположении духа. — Тебе понравится Пит, он такой умный мальчишка. Эшер что-то ответила невнятно, отпивая из бокала. Мартин был три года назад с матерью и сестрой Тая, в тот сезон, когда они оба — и она, и Тай, выиграли Открытый чемпионат США. Они жили вместе, не разлучались, были окружены вниманием публики и прессы. Ее пугало повторение ситуации. Впрочем, после трех лет разлуки многое все-таки изменилось. И тогда не было маленького Пита, так похожего на Тая — смуглой кожей, живостью и бьющей через край энергией. Он напомнит ей о ее утрате. Эшер почувствовала ноющую пустоту внутри себя, как бывало каждый раз, когда она вспоминала о своем потерянном ребенке. Неправильно истолковав ее молчание, Тай участливо дотронулся до ее руки. — Эшер, ты все еще не разговариваешь с отцом? — Что? — Она непонимающе смотрела на него некоторое время, с трудом оторвавшись от невеселых мыслей. — Нет… С тех пор как я ушла из спорта. — Почему ты не позвонишь ему? |