
Онлайн книга «Вне подозрений»
— Неужели? — По ее словам, Мелисса совсем не выглядела испуганной, а улыбалась и болтала с водителем, когда садилась с ним рядом. Да, очевидно, они неплохо знали друг друга. — Она знала водителя? — Лангтон по-прежнему хмурился. — Да, — повторила Анна. — Поэтому Ивонна сразу отошла. Ведь она хотела с ней объясниться, сказать девочке пару теплых слов, чтобы та убралась с ее «законного пятачка» на перекрестке Олд-Комптон-стрит. — Что же, мы открыли большую банку с червями. — Лангтон потянулся и дотронулся до ее плеч. — Полнейшая неожиданность и хорошая работа. — Благодарю вас. Анна завершила свой отчет только в половине одиннадцатого. Уходя, она заметила, что в кабинете Лангтона еще горел свет. Домой она добралась в половине двенадцатого и, ложась в постель, провела пальцами по фотографии отца. — Я нашла ее, папа, — прошептала Анна. * * * Когда она следующим утром появилась на работе, Льюис держал в руках ее отчет. — Вам повезло. — Да, мне тоже так кажется. — Она рассчитывала на другую реакцию. Села за стол и спросила Мойру: — А где шеф? — В лаборатории. Знаешь, тут намечается поездка в Испанию. Хочешь, чтобы тебя включили в список? Шеф выберет подходящего человека, но могут возникнуть проблемы с покупками в евро. — В Испанию? Почему в Испанию? — Нам позвонил полицейский в отставке. Говорит, у него есть информация об убийце. Что-то не верится, мы думаем — туфта. Я его знаю: скользкий тип. Так ты не против, чтобы тебя включили в список? — Да, разумеется. Сидевшие в ситуационной украдкой переглянулись. Никто не желал лететь в Испанию. Путешествие означало расходы на самолет, и обернуться туда и обратно предстояло за сутки, не говоря уже о пересадке в аэропорту Лутона. Лангтон тем временем нетерпеливо расхаживал взад-вперед по коридору судмедлаборатории. Наконец к нему вышел Хенсон в белом халате, снимая на ходу маску. — Знаете, вы могли бы мне и позвонить. — Я хотел увидеть своими глазами. — Что увидеть? — Тело Мелиссы Стивенс. Хенсон медленно вынул из большой холодильной камеры ящик с ее трупом. — Мы до сих пор ждем подробностей о нашествии насекомых. Лангтон покачал головой: — Не в этом суть. При вскрытии вы сказали, что у нее съеден кончик языка и, возможно, его откусили лисы. Я не ошибся? — Да. Мы исследовали содержимое желудка. Она его не глотала. — А какого размера этот кончик? — Посмотрите сами. Хенсон снял с ее головы покрывало. Он воспользовался шпателем, чтобы открыть ей рот, потом взял в руки предмет, похожий на пинцет, и осторожно вытащил им язык Мелиссы. — Как видите, у него нет кончика и еще чуть-чуть. Лангтон склонил голову на сторону и посмотрел на Хенсона. — Вы уверены, что это была лиса или собака? — Нет, честно признаться, не уверен. И понимаю, куда вы клоните, но сильно сомневаюсь. — А вы могли бы провести тест? — Пусть лучше ее для вас протестирует одонтолог. Может быть, ей придется отрезать язык, и вам понадобится согласие ее родителей. Они продолжают звонить как по часам и очень хотят поскорее ее похоронить. Их терпение на пределе, и это объяснимо — они ждут уже несколько недель. Лангтон уставился на Хенсона. — Я получу их согласие. Вероятно, скажу, что они смогут забрать ее тело, если разрешат нам провести тесты. Хенсон вновь накрыл голову Мелиссы покрывалом и убрал ящик в камеру. — Сделайте это сегодня же, — заявил Лангтон. Хенсон кивнул. Он не любил признавать ошибки, но знал, что должен воспользоваться шансом. По-прежнему считая, что кончик языка ей откусил человек, он все же допускал — отгрызть его мог и какой-нибудь зверь. Лангтон с улыбкой распахнул дверь ситуационной. Когда он прикрикнул на сотрудников и потребовал внимания, Анна почувствовала — сейчас он сообщит всей группе, что она выследила Ивонну. Она откинулась на спинку стула и услышала, как Лангтон произнес: — Поздравляю, сегодня утром мы сдвинулись с мертвой точки. Вокруг зашептались. Детективы не отрывали глаз от Лангтона, а когда он объявил, что Хенсон протестировал язык Мелиссы, они долго не могли оправиться от шока. — Если наш киллер вырвал его кончик, на нем, очевидно, сохранились следы его зубов. Семья позволила удалить ее язык. Итак, подождем. А пока что вернемся к семье Мелиссы и выясним, был ли у кого-то из их знакомых голубой «Мерседес-Бенц». Вернемся и к ее бойфренду Раулинзу, опросим ее друзей и поглядим, вдруг они припомнят водителя. Лангтон выразительно посмотрел на Анну. — Прошлым вечером мы тоже добились успеха, и это второй прорыв в расследовании. Трэвис выследила звонившую свидетельницу с низким голосом. Ее зовут Ивонна Барбер. Она написала длиннющий отчет о разговоре с этой Ивонной, с разными предложениями, не короче моей руки. Свидетельница убеждена, что Мелисса хорошо знала своего убийцу. Так что мы сумели прорваться и уточнили направление поисков. Задача ясна, давайте действуйте. После того как Лангтон захлопнул дверь своего кабинета, менеджер офиса поинтересовался, кто же добровольно решил полететь в Испанию. Анна подняла руку, и сотрудники отдела смерили ее долгими недоуменными взглядами. — Вы выиграли билет, Трэвис. Идите ко мне, и мы займемся вашими документами. Анна негромко рассмеялась и задумалась, не подыграл ли в ее пользу Лангтон. Позднее она передала список телефонных звонков в его кабинет. — Завтра вы поедете в лабораторию вместе со мной, — сообщил Лангтон. — Нет, я не смогу. Завтра я должна вылететь в Испанию, а вернее, на Мальорку, — удивленно откликнулась она. — Зачем? С какой стати? — Буду интервьюировать Барри Сауфвуда в Пальма. Мне крупно повезло. Лангтон усмехнулся. — Вы настоящий младенец. Команда решила над вами подшутить, а вы ничего не поняли. — Простите? — ошеломленно переспросила она. — Ничего, не обращайте внимания. Вы для этого вполне подходите, куда лучше прочих. Их бы я ни за что не отпустил. Она в растерянности вернулась к своему столу и нашла там путеводитель на завтрашний день с обозначенными точками маршрута и записку, в которой говорилось, что билет можно взять на столе коротких авиарейсов. Анна начала читать инструкции, и у нее перехватило дыхание. Ей нужно было добраться до аэропорта за два часа до вылета! То есть выехать из дома в четыре утра! Продолжив чтение, она чуть не задохнулась. Возвратиться в Англию предстояло в тот же день: самолет должен был приземлиться в Лутоне в девять часов вечера. Анна испуганно подняла голову и огляделась по сторонам. Сидевшие в ситуационной по-мальчишески ухмылялись. И она невольно улыбнулась. |