
Онлайн книга «Вне подозрений»
— В последний раз, моя дорогая, — прошептал он, повернулся и поцеловал ее грудь. Анна подскочила на стуле. Дверь широко распахнулась, и стоявший на пороге Льюис уставился на нее. — Ага! Вы еще смотрите! Как будто вам первых фильмов не хватило! Она покраснела, щелкнула пультом и выключила видеомагнитофон. — Шеф хочет вас видеть. — Меня? — Ему нужен женский совет. Он у себя в кабинете. Она убрала кассету в упаковку, на которой был изображен Алан Дэниэлс с ружьем в руке. Издали он напоминал кого-то из героев «Унесенных ветром». Льюис по-прежнему маячил у двери. — Похоже, у вас и Лангтона появился один общий пунктик. — Ради бога, Майк, прекратите. — Я бы не стал заходить так далеко, Трэвис, — ухмыльнулся он. — Репутация у него неважная. — А вы-то что здесь делаете? Он не взял вас в Куиннз Гейт, оттого что вы струсили? — Господи, нет, конечно. Просто я его друг, — пробормотал Льюис и удалился. Когда она вошла в кабинет, Лангтон разговаривал по телефону. Он дал понять, что завершает беседу и ей нужно немного подождать. Из его невнятных откликов она смогла уяснить лишь немногое. — Верно. Да, да. Мы это сделаем. Трэвис и я привезем его сюда. Он поглядел на Анну. — Отлично. Благодарю вас. Поговорим попозже. — Лангтон повесил трубку. — На них сейчас давят, и они не желают, чтобы Дэниэлса допрашивали без соблюдения законной процедуры. И, когда мы привезем его сюда, он непременно позвонит своему адвокату. — Вы хотели, чтобы я поехала с вами? И сказала об этом Льюису? — Да. Потому что нам нужно работать в стиле «медленно-медленно ловящей добычу обезьяны». Если он не убийца, то мы об этом скоро узнаем. Конечно, он вызовет на помощь разных гребаных советников, и они устроят шоу. Уж он-то наймет адвокатов, и я желал бы прощупать его и расколоть, пока он не начнет игру. Знаете, упрется, будет повторять — «без комментариев», и мы ничего не добьемся. Лангтон посмотрел на нее в упор. — У вас от природы так растут волосы или это особая прическа? — Он склонил голову набок. Анна неловко провела пальцами по волосам. — Да, они у меня очень непослушные. — Ладно, пойдите пригладьте их. Мы должны выехать в четверть второго. А заодно позавтракайте, если вы еще не успели. Она направилась к двери. — Трэвис? — негромко произнес он. — Да? — Что вы думаете об этой киноретроспективе? Анна смутилась. — Он талантлив, и ему теперь дают более серьезные роли. Если он — наш убийца, то на его карьере можно будет поставить крест. Мы страшно рискуем. Ну а если он невиновен? — Да. Вот почему нам надо быть осторожными. На Куиннз Гейт полным-полно особняков, где живут послы и другие большие шишки. Они увидят, как копы окружили соседний дом. Лишь бы нам их не вспугнуть. — Вы считаете, что он убийца? — Зачем ломать голову и что-то считать, пока у меня нет доказательств? Ну а вы что чувствуете? — Честно скажу, не знаю. — Она потупила взгляд. — С его внешностью он мог бы обладать любой женщиной, стоило ему только захотеть. К тому же он связан с этими журналами, а в них списки сотен старлеток. Непонятно, зачем он поставил свое будущее на карту, — тут нет никакого смысла. Но если он психически болен, то, возможно, ведет двойную жизнь и научился маскироваться. — Он выбрал подходящую профессию для маскировки. — В этих глянцевых журналах все время пытаются пронюхать, с кем он появляется в городе. Но ни с одной женщиной его не видели. А вдруг он гей? Ведь ему тридцать восемь лет, и он ни разу не был женат. Тогда многое становится ясно. Лангтон перелистал еще один журнал. — Лучше прочтите какую-нибудь книгу. Я терпеть не могу эту муру. Догадавшись, что их разговор закончен, Анна покинула кабинет. * * * В час сорок пять минут патрульная машина остановилась у дома Дэниэлса на левой стороне Куиннз Гейт, в конце Кенсингтонских садов. Судя по отчетам двух полицейских, Дэниэлс не выходил из дома, они видели его утром в окне первого этажа. Лангтон чуть заметно улыбнулся Анне и провел ее по каменным ступенькам большого, украшенного колоннами входа в элегантное здание. К звонкам других этажей были прикреплены таблички с именами остальных жильцов, однако Дэниэлс никак не обозначил принадлежащую ему часть дома. Лангтон позвонил. Через несколько минут они услышали бесплотный голос: — Да? — Мистер Дэниэлс? — Да, — вновь, уже более отчетливо произнес голос. — Это полиция. — Пауза. — Будьте добры, откройте дверь. Дверь со щелчком отворилась. Лангтон и Трэвис вошли в красивый холл, пахнущий полировкой. Полы покрывала мозаичная плитка, и в центре холла вырисовывалась статуя греческой богини. Там же стоял сверкающий стол красного дерева с аккуратно разложенными письмами. Справа от широкой лестницы, устланной красным ковром, находилась дверь, которая, очевидно, вела в апартаменты Дэниэлса. Они поднялись по ступенькам и обратили внимание на стены, украшенные картинами. Анна испытала шок, когда вместо заснятого на пленку киногероя перед нею предстал Дэниэлс из плоти и крови. В жизни он оказался несколько иным — выше и стройнее, чем на экране, со светлыми шелковистыми волосами, подстриженными, как решила она, на викторианский манер. Из-за высоких, резко очерченных скул его лицо выглядело совсем худым. Но глаза и теперь производили незабываемое впечатление — сиреневые, с темными длинными ресницами. Он был в черном открытом свитере в стиле поло, выцветших джинсах и старых вельветовых тапочках с вышитой золотой монограммой. — Это вы по поводу парковки? — Нет. — Лангтон достал свое удостоверение детектива-суперинтенданта. — Я главный инспектор Джеймс Лангтон, а это сержант Анна Трэвис. Нам нужно с вами поговорить, мистер Дэниэлс. Можно нам пройти? — Я так полагаю, — растерянно отозвался Дэниэлс и отошел назад в освещенный коридор. — Проходите. «Ничто в нем не свидетельствует о незавидном происхождении, — подумала Анна, — ни аристократический тон, ни изысканные манеры». Они проследовали за ним в огромную столовую, где свет падал от стены из тонкого цветного стекла. Анна изумленно осмотрелась. Над обеденным столом висела хрустальная люстра, а по обе стороны камина виднелись выразительные хрустальные бра. Сам стол был не менее двадцати футов в длину, и его окружали стулья с красными бархатными сиденьями. — Во время концертов в Альберт-холле они всякий раз требуют убрать машины жильцов. Заявляют, будто это незаконная парковка, — пожаловался Лангтону Дэниэлс. — И нам приходится платить. Отвратительно, просто отвратительно. |