
Онлайн книга «Наследница поневоле»
— О да. А потом… Херби говорил… Я говорил… она обижался… — забормотал, совсем запутываясь, адвокат. — Вы поссорились? — вмешался Заварзин. — Нет! Мы — нет. Она поссорился. — Гаррис явно оправдывался. — А из-за чего? Тут в разговор вступил Херби: — Я ничего не понимаю! И представьте же меня наконец этому нахалу, который задает слишком много вопросов! — не выдержал он, догадавшись по выражению лица бывшего приятеля, что тот может наболтать лишнего. — Мистер Заварзин. Частный детектив, к которому я имел глупость обратиться. Судя по тому, что он находится здесь, мне еще предстоит пожалеть об этом. Черт, я не мог даже предположить, что они знакомы… — кисло сказал Гаррис по-английски. — А это мой друг — мистер Херби. Детектив, весьма приблизительно угадав смысл сказанного адвокатом, церемонно поклонился и отметил про себя, что слова «my friend» тот произнес голосом, полным яда. — А что здесь делает твой детектив? — удивился Херби. — Еще не знаю, — совершенно искренне ответил Гаррис. — Я наняла его, — пояснила Лиза. — Он будет охранять меня. Херби рассмеялся: — О-о! От кого охранять? Кто может причинить вам зло, мисс Батурина? Вопрос американца повис в воздухе. Воцарилось тяжелое молчание. Славик украдкой разглядывал то Гарриса, то Херби. — Нет, Андрей, точно не он, — изрек в конце концов Марков. — Хотя… — Ему было особенно неловко подозревать адвоката — ведь выпивали вместе, свой парень. Он помялся, но все-гаки попросил: — Боб, надень плащ. Не дожидаясь, пока американец поймет, что он сказал, Марков вышел в прихожую и, принеся с вешалки плащ Гарриса, словно услужливый швейцар, помог адвокату одеться. — Подними воротник! — попросил он уже увереннее и прибавил: — А ну пройдись! Растерявшийся Гаррис прошелся, изумленно поглядывая то на Славу, то на Заварзина: — Зачем? Моя нога имел сильный болеть. Мне трудно идить. — Хромает! — в отчаянии взвыл Славик. — Хромает! Лиза закрыла щеки ладонями и в ужасе уставилась на ничего не понимавшего Гарриса. Заварзин хмыкнул и спросил: — Вы были здесь вчера около одиннадцать… тьфу ты!.. Одиннадцати вечера? — О нет! Я бил нога на лестница. Я оставаться в номер! Херби в изумлении таращил на всех глаза. — Хромает! — причитал Славик, заходя то с одной, то с другой стороны от Гарриса. — Только это… Не он! Не он это! A-а, вот что! Боб, лицо прикрой… Так… Не он! — Не он? — машинально переспросил Заварзин, которому в принципе вовсе не хотелось, чтобы его бывший клиент оказался убийцей. — Слава Богу, не он! — обрадовалась девушка. — Тот был… — Марков вдруг нахмурился и уставился на Херби. — Лиза, скажи этому, пусть пройдется и тоже лицо прикроет. Вот так! — Но ведь он не блондин? — возразила девушка. — Все равно! Может, как и ты, перекрашивался? Лиза, смущаясь, перевела просьбу Славика Джейку, тот пожал плечами и подчинился. Наконец Гусар заявил: — Тот ростом был меньше Боба. Но, блин, чуть выше, чем этот, усатый. Гаррис затравленно оглядывался по сторонам: — Мистер Заварзин! Славик! Лиза! Я ничего не понимать… Что ви от меня хотеть? — Мы хотим найти убийцу Светланы Ерохиной, — отчеканил Заварзин. — О-о! Светлана убит?!! Невозможно! — простонал Гаррис. Херби всполошился. Разговор в комнате шел о чем-то важном, а он ничего не понимал! Лизе пришлось взять на себя обязанности переводчика и сообщить американцу об убийстве несчастной девушки. Тот сначала оцепенел. Потом страшно разволновался и смахнул с ресниц навернувшиеся слезы. — Такая милая, добрая девушка, — проговорил он растерянно. — Но за что? Кто мог это сделать? Тем временем мыслительный процесс в голове Гусара шел полным ходом. — У того типа… — От напряжения он наморщил лоб. — У того… Он, когда руку так вот поднял, блин… У него тут… — Что он говорит? — Херби повернулся к Лизе. — О черт! — Он сделал неловкое движение и едва не уронил вазу с поникшими розами. — Ты чё, криворукий! Охренел? — заорал Славик, немедленно забыв о том, что собирался сказать. Херби совсем расстроился, он то извинялся, прижимая к сердцу руки, то хватался за вазу, точно она собиралась ни с того ни с сего опять свалиться. — А ты что разорался? — закричала Лиза на Маркова. — Ну-ка замолчи и вообще веди себя прилично! — Я чего, я ничего, — забормотал Гусар. Увидев, что Заварзин смотрит на него зверем, он в последний раз проныл: — Да я-то чё, блин?! — и умолк. — Ладно, садитесь. Поговорим, — предложил Заварзин. Когда все расселись, он начал: — Лиза, переводи. Я думаю, что Света Ерохина, скорее всего, случайная жертва. Кто-то очень не хочет, чтобы Лиза получила наследство. Я видел здесь одного человека, который напомнил мне вас, мистер Гаррис. Он следил за Лизой… — Джейк! — воскликнул Боб. — Ты не смеешь молчать! Расскажи им все. Или это сделаю я… — Но я не уверен… Я мог ошибиться… — заюлил Херби. — Не ври! — горячился Гаррис. — Света уже поплатилась жизнью… Бедная девушка! Мистер Заварзин! Американская претендентка на наследство мисс Батуриной Бет Моргенсон прислала наемного убийцу! Если она не получит этих денег, то ее ждет банкротство. И Херби… Херби видел его и узнал! Это потомок русских эмигрантов Пьер Ла Гутин. Он действительно высокий блондин, носит плащ, похожий на мой, и хромает! Лиза уставилась на Гарриса полными ужаса глазами, не в силах осознать то, что услышала: — Боб?! Это правда?!! И вы молчали?! — Я узнал об этом вчера поздно вечером, — развел руками Гаррис. — Мы хотели предупредить вас, но я подвернул ногу, а Джейк заблудился. Я звонил, но телефон не отвечал. Света услышала, как Херби сказал о Ла Гутине… — И этот Ла Гутин убил Свету! Как же вы отпустили ее одну?! — воскликнула Лиза, которая действительно отключила вечером телефон, собираясь как следует выспаться. Херби поднял руки, как бы защищаясь от наседавшей хозяйки квартиры. — Все так и не так, — поспешил он с объяснениями. — У мистера Ла Гутина действительно очень скверная репутация, и тот факт, что он оказался здесь, не может не настораживать, но… Во все это нелегко поверить. Подобное видишь в кино, о таком читаешь в книжках, однако в жизни… Как-то не верится, что с тобой или с кем-либо, кого ты знаешь, может случиться… Он хотел еще что-то сказать, но Заварзину надоело чувствовать себя полным идиотом. — Стоп! А теперь то же самое, но по-русски, — потребовал он. — Что еще за Ла Гутин? Кто это? |