
Онлайн книга «Свидание с боссом»
Но за последние шесть лет отец Гарретта не вносил изменения в завещание. – Ты единственный ребенок в семье, – заметил Рэй. – А студия была бизнесом вашей семьи целых девяносто лет. – Это так, – тяжело выдохнул Гарретт. Как бы то ни было, студия теперь стала его собственностью. И только от него зависит, будет она процветать или после девяноста лет успеха все пойдет прахом. Увы, в последнее время тенденции были неутешительны. Чтобы отвлечься от тревожных мыслей, Гарретт повернул кресло и теперь мог видеть людей внизу. Он сразу заметил среди них эту причудливую парковщицу. Она стояла прямо у входа в зал, общаясь о чем-то с другой женщиной. Теперь на ней не было той безразмерной куртки, зато было облегающее платье чуть выше колен. Классическое черное платье в лучшем своем проявлении. Оно идеально подчеркивало ее точеную фигуру, прикрывая все то, что нарочито демонстрировали практически все остальные гостьи. Обе собеседницы повернулись, чтобы поприветствовать кого-то из пришедших. Гарретт моргнул. Затем моргнул еще раз. Неужели он так отвык от алкоголя, что от столь маленького глотка у него уже двоится в глазах? Нет, их действительно двое. Вторая женщина была одета в платье ниже колен, и ее хвост был затянут чуть ниже. – Что это за шоу двойников? – кивнул он в направлении девушек. Рэй приподнялся на стуле, чтобы посмотреть, о чем говорит его друг. – Ах, – улыбнулся он. – Это Лорен и Тори Рэнделл. Это их компания устроила сегодняшний праздник. Премьера «Юных ведьм» тоже их рук дело. Гарретт удивленно приподнял черные брови. Кто же не слышал о нашумевшей премьере? Даже когда он лежал в больнице практически без сознания, слухи об этом громком событии доходили до него. – Фильм собрал огромную кассу, – продолжал Рэй. – Но многие до сих пор помнят именно премьерный показ. Когда я решил собрать гостей, я поручил помощнице связаться с близняшками. Их компания называется «Бай эрренджмент». Звучало как будто знакомо. Возможно, по ассоциации с нашумевшей премьерой. Однако это направление мыслей тоже не понравилось Гарретту. Слишком много времени стала занимать женщина, всего-то припарковавшая его машину. Он пристально посмотрел на Рэя: – Когда ты освободишь мой дом? Гарретт сдал свой дом Рэю для съемок фильма «Врата опасности», а сам переехал в семейный особняк рядом со студией. С больной ногой отсюда было легче добираться до офиса. Но через пару недель Гарретт уже планировал переехать в собственный дом. – Минимум через месяц. – Через месяц? – возмутился Гарретт. – Рэй, какого черта? К тому же мне донесли, что ты вышел за рамки бюджета. – Да, но в фильме будут сногсшибательные спецэффекты. Еще один месяц и лишние два миллиона сполна отобьются в кассе. – Рэй печально покачал головой. – Знал бы ты, что творится на площадке. Главная звезда Дженна Вик разошлась с парнем и теперь закатывает истерики. А координатор спецэффектов приводит на съемки детей, потому что их няня загремела в больницу. – Это не проблемы студии, Рэй. Съемки в моем доме уже должны были закончиться. По графику ты уже должен снимать в Вест-Лоте. Через две недели его отдадут под следующую картину. Студия понесет убытки, если мы не уложимся. Рэй пожал плечами: – Ты можешь учесть их в бюджете. Гарретт отрицательно покачал головой. Вот из-за такого отношения дела компании стремительно катились под откос. – Рэй, ты знаешь, я люблю тебя как брата. Но эпоха резиновых бюджетов закончилась со смертью моего отца. У тебя есть ровно две недели и один миллион. Соберись и возьми все под контроль. Уверен, ты справишься. Оглядывая стол со сладостями, Тори закинула в рот арахисовый орешек в глазури. Даже цвета идеально сочетаются: красный, черный, серебристый, белый; крупные и мелкие бокалы под мартини. Шоколадные конфеты, карамель, леденцы идеально подходили выбранной под них посуде. Покрытые шоколадом мятные шарики в середине стола представляли собой имя хозяина вечеринки – Рэй. Не успела она отойти, как гости налетели на сладости. Восторженные ахи и вздохи слышались из-за спины. Все складывалось как нельзя лучше. Она уже успела дать три визитные карточки очень перспективным клиентам. Вечер уже можно назвать успешным. Если бы не конфуз с Гарреттом Блэком. Едва Тори вспомнила о Блэке, как тот появился из толпы. Неожиданно. Более того, он целенаправленно продвигался к ней. Тори выдавила улыбку: – Мистер Блэк, чем могу помочь? Услышав свое имя, Гарретт поднял одну бровь. Тори держала в руке бокал, наполовину заполненный глазурованным арахисом. – Именно этим, – ответил он. Затем взялся за бокал и отсыпал орешков в свою крупную ладонь. – Спасибо. Порядком уставшая от его грубости, Тори решила хоть как-то отреагировать: – Учтите, я арахисовая наркоманка. Надеюсь, у вас нет аллергии… – Нет, – оборвал ее Гарретт. – Как вам за рулем моей машины, мисс Рэнделл? Зато на свое имя ей реагировать не хотелось. Она попросту не знала, хорошо это или плохо, что оно ему известно. – Однозначно лучшие впечатления за весь вечер, – ответила Тори, стараясь не встречаться с ним глазами. – Пользуясь случаем, хотела бы дать вам вот это. – Она протянула ему визитную карточку. Гарретт покрутил ее в руках, после чего произнес: – Будет напоминать мне об этом вечере. Что это было? Господи боже, он что, заигрывает с ней? Как отнесется к этому Лорен? Что бы за этим ни стояло, но сама Тори ощутила смешанные чувства. Гарретт Блэк словно нащупал потайной рычаг, запускающий механизм ее скрытых эмоций. Она не нашлась с ответом, а тем временем Гарретт вытащил из ее бокала последний орешек. – Вы не против? – спросил он тоном, не терпящим возражений. – Конечно нет. «Вот урод», – пронеслось в голове. – Если хотите, я могу насыпать вам отдельный бокал, – предложила Тори. – Мне достаточно вашего. Что это – недостаток воспитания или желание прибавить себе крутизны? В любом случае выглядело это ужасно. Но все же была здесь какая-то нестыковка. Тори вспомнила, что ей доводилось слышать о Гарретте Блэке. Кто бы ни описывал его личность, она неизменно слышала два эпитета – «умный» и «трудолюбивый». Нередко говорили и о его богатом внутреннем мире. В глубоком взгляде этих серых глаз и впрямь было нечто такое, что не позволяло поставить эти слова под сомнение. И все же общение с людьми явно не было его коньком. – До свидания, мисс Рэнделл, – оборвал ее мысли Гарретт и направился к двери. – Осторожней на дороге, мистер Блэк, – ответила она. |