
Онлайн книга «Вербное воскресенье»
ПОПС. С доберманом внутри или без? ЛЕГХОРН. Без собаки. ПОПС. Около восьмидесяти килограммов, среднего телосложения, белая, желтые ноги, желтый клюв — очень опасна. Нужно разослать ориентировку. ЛЕГХОРН. Восьмидесятикилограммовая курица может накормить двести человек. Несколько таких птиц могут положить конец дефициту протеина в Индии, в Африке, в Москве, в Бангладеш. (Собирается выйти наружу.) ПОПС. Сэр, поверьте, я вас ненавижу всей душой, но прошу — не ходите туда один. ЛЕГХОРН. Я еще не встречал курицы, которую не мог бы победить. Кроме того, у меня же твоя пушка с пятью патронами, забыл, фараон? Легхорн достает пистолет, дует в дуло и выходит. ДЖЕРРИ. Все это очень интересно, только какое имеет отношение к спасению колледжа? ПОПС. Увидишь курицу такого размера, поймешь, что она ко всему имеет отношение. САЛЛИ. Может, нужно позвонить в Общество защиты животных? ПОПС. В Национальную гвардию! ДЖЕРРИ. Может, подумать все-таки о ярмарке пирожных? Снаружи доносится выстрел. ПОПС. Осталось четыре патрона. САЛЛИ. А разве стрелять в курицу такого размера законно? ПОПС. У кур любого размера в штате Пенсильвания нет никаких прав. Еще два выстрела. ПОПС. Осталось два патрона. Вбегает Легхорн с дымящимся пистолетом в руке. ЛЕГХОРН. Все на улицу! Хватайте молотки, лопаты — что найдете. Мне понадобится помощь. Эту курицу, похоже, кормили чистым марсианским плутонием. Я не уверен, но, кажется, зацепил ее. СЭМ. Кимберли, ты идешь? КИМБЕРЛИ. Нет. Я последовательница Альберта Швейцера. Я уважаю жизнь. И потом, я хочу спать. СЭМ. Ладно, поспи тогда. Сэм выходит. Снаружи доносится шум погони. Постепенно гвалт стихает вдали, а Кимберли подкладывает под голову чей-то костюм и засыпает на крыльце дома доктора Джекилла. Она тихо, нежно посапывает. Из-за кулис доносятся странные, нечеловеческие звуки. Гигантская курица, в которую превратился руководитель кафедры химии, отчаянно пытается скрыться от преследователей. Она ранена и разъярена. Сначала птица не видит Кимберли, и та продолжает спать. Курица крушит декорации — выбивает дверь паба, выдирает с корнем фонарный столб и сгибает его пополам. Наконец она замечает Кимберли, приближается к ней со смешанным выражением полоумного восхищения и похоти, как Кинг-Конг. Птица не знает, что делать с девушкой — изнасиловать, похитить или сожрать. Мы так и не узнаем ее решения, потому что входит Легхорн. За ним идут Сэм, Салли и Джерри. Легхорн целится в курицу. ЛЕГХОРН. Ладошки к солнышку. Курица поднимает крылья вверх и медленно поворачивается. ЛЕГХОРН. И без шуточек. Одно неверное движение, и ты — фрикасе. ДЖЕРРИ. Ничего себе птичка! ЛЕГХОРН. Я предчувствовал, что этот монстр вернется в Мемориальный театр имени Милдред Пизли Бэнгтри, чтобы спрятаться. Уж что-что, а кур я знаю. САЛЛИ. Кто такая Милдред Пизли Бэнгтри? ДЖЕРРИ. Сейчас не время это выяснять. ЛЕГХОРН. Тихо! Я попробую допросить эти окорочка. САЛЛИ. Курочку? ЛЕГХОРН. Окорочка. Легхорн начинает говорить с курицей на курином языке. Разговор долгий и драматичный, со взрывами возбуждения и моментами уныния. ДЖЕРРИ. Что она говорит? ЛЕГХОРН. Я думал, что слышал о курах все, но его рассказ меня поразил. Это декан химического факультета вашего колледжа. В надежде получить Нобелевскую премию он выпил смесь ЛСД, куриных витаминов, порошка для чистки канализации и бог знает чего еще. В его лаборатории еще осталась эта смесь. САЛЛИ, ДЖЕРРИ и СЭМ. Доктор Джекилл! Легхорн говорит что-то сочувственное на курином языке, и курица соглашается. СЭМ. Что вы ему сказали? ЛЕГХОРН. Что он не сможет в таком виде поехать в Стокгольм. Курица обреченно произносит еще одну фразу. ЛЕГХОРН. Он говорит, что в нем две пули, он все равно умирает. Курица трагически умирает, сцена занимает минуту или две. В это время на сцене появляются Уайтфит и миссис Джекилл. Миссис Джекилл держит в руках пробирку. Все скорбят, за исключением Уайтфита, который сияет от радости. УАЙТФИТ. Какой смешной костюм! Я такого никогда не видел. МИССИС ДЖЕКИЛЛ. Заткнись уже, ничтожество, пустышка ты несносная. Это мой муж. Я все видела в окно лаборатории. Вот она, смертельная смесь. (Она показывает всем пробирку.) Курица поднимается в последний раз и поет под аккомпанемент оркестра прощальную арию на курином языке. Потом она умирает, задрав ноги кверху. СЭМ. Кимберли, ты в порядке? КИМБЕРЛИ. Кажется, да. Но я никогда более не буду прежней. По-моему, я не смогу дальше придерживаться философии Альберта Швейцера. Труппа удивленно таращится на нее. МИССИС ДЖЕКИЛЛ. О чем он пел в последней песне? ЛЕГХОРН. Я, наверное, расплачусь, когда все расскажу. Никогда не думал, что курица сможет меня так растрогать. В современном курином бизнесе есть место для капельки сентиментальности, поверьте мне. Он пел о том, что надлежит сделать с его останками. Просил зажарить их, завернуть в кулинарную фольгу и пожертвовать детскому дому. МИССИС ДЖЕКИЛЛ. Первый бескорыстный поступок за всю его жизнь. ЛЕГХОРН. Ну что же, теперь мы все — участники этой истории, и репутация колледжа, какая бы она ни была, зависит от нашего решения. Согласны зажарить его? ВСЕ. Да! ЛЕГХОРН. Согласны завернуть его в фольгу? ВСЕ. Да! ЛЕГХОРН. Согласны отдать его детскому дому? ВСЕ, КРОМЕ МИССИС ДЖЕКИЛЛ. Нет. МИССИС ДЖЕКИЛЛ. Воздерживаюсь. ЛЕГХОРН. Одна воздержалась. Думаю, мы приняли мудрое решение. Позволить сиротам есть курятину, полученную таким способом, неприемлемо с точки зрения морали современного христианского общества. Будущие поколения могут думать иначе. По результатам голосования выносится решение: жареную курицу похоронить в безымянной могиле как можно скорее. Мы должны будем забыть об этом происшествии, ибо огласка помешает притоку студентов и сбору пожертвований в пользу колледжа, а также поставит в тупик окружного прокурора. |