
Онлайн книга «Скорость побега. Чародей поневоле»
Он вдохнул поглубже и поспешно зашагал к шатру. У входа Туан остановился, кивнул стражникам и вошел. Род изумленно улыбнулся: — А я-то думал, что я тут один грешу задними мыслями! Он крякнул, покачал головой и направился к походным кострам ведьм, по пути размышляя о том, что годы, проведенные Туаном в Доме Кловиса, кое-чему научили молодого дворянина. Из темноты неожиданно материализовалась (в буквальном смысле) Гвендилон. Она смущенно улыбалась: — О чем задумались, милорд? Род усмехнулся, обнял ее за талию, прижал к себе. И их губы слились в долгом влажном поцелуе. — Милорд! — воскликнула она, мило покраснев и поправляя растрепавшиеся волосы. Ночной ветерок донес до них резкий, хлещущий звук, визг и вскрик. Стражники у шатра вытянулись по струнке и кинулись ко входу. Один из них был готов распахнуть полотнище, но второй схватил его за руку: — Вашему величеству нужна наша помощь? — Не смейте входить! — ответил им испуганный крик. — Если вам дорога жизнь, не вздумайте войти! Стражники обменялись недоуменными взглядами, пожали плечами и вернулись на пост, продолжая, впрочем, время от времени нервно оглядываться через плечо. Крики стали приглушенными, затем сменились рыданиями. Хлещущие звуки утихли. А потом и вообще наступила тишина. Род опустил глаза и посмотрел на Гвен. — Что это ты усмехаешься? Она кокетливо, искоса глянула на него: — Я же говорила вам, милорд, что могу прочесть не только ваши мысли. — О? — Да. И там, в шатре, мысли сейчас просто-таки дивные… В шатре погас свет. Гвендилон негромко рассмеялась и отвернулась. — Пойдемте, милорд. Дальше слушать неприлично. Пойдемте. Вам нынче надо лечь пораньше. — Проснись, Род Гэллоугласс! Кто-то тряс его за плечо. Род заворчал и с трудом открыл глаза: — Какого черта? Что тебе… Он умолк. Перед ним стоял Бром О’Берин. — Это я, — на всякий случай уточил Бром. — А теперь одевайся и иди за мной. — Между прочим, в ночь перед сражением у меня нет привычки спать раздетым, — проворчал Род и осторожно приподнялся, стараясь не разбудить Гвендилон. При взгляде на нее его лицо смягчилось. Он легко коснулся губами ее щеки. Она пошевелилась, что-то пробормотала во сне и улыбнулась. Род встал. Бром уже отошел в сторону и настойчиво манил его за собой. — Ну, говори, что стряслось? — рявкнул Род, догнав карлика. — Помолчи, — огрызнулся Бром и молчал, покуда они не взобрались на холм над лагерем. Здесь он резко развернулся к Роду и сурово проговорил: — А теперь отвечай мне! Ты любишь ее? Род ошарашенно смотрел на него. — Ты меня разбудил только для того, чтобы спросить об этом? — спросил он угрожающе тихо. — Это важно для меня, — буркнул Бром. — Ты ее любишь? Род сложил руки на груди: — Тебе-то какое дело до этого? И какое ты имеешь право копаться у меня в душе? Бром отвел взгляд. На скулах его задвигались желваки. Наконец он ответил так, словно слова из него тянули силой: — Она моя дочь, Род Гэллоугласс. — Он смотрел в глаза Рода. — Что? — насмешливо спросил он. — Не верится, да? Он отвернулся, устремил взгляд вдаль. Голос его смягчился, стал задумчивым. — Она была простой служанкой в королевских покоях, но я любил ее, Род Гэллоугласс. Ростом она была невысока, коротышка, можно сказать, и все же на голову выше меня. И смертная к тому же. А как она была хороша, как хороша! И знаешь — вот ведь что странно — за ней волочились все придворные, но она, — восторженно и удивленно проговорил Бром, — выбрала меня. Только она одна, из всех женщин на свете, эльфиек и смертных, видела во мне не карлика, не эльфа, не принца — а просто мужчину. Она желала меня… Она меня любила… Он умолк, покачал головой, вздохнул: — И я любил ее, Род Гэллоугласс, только ее одну. И она зачала от меня дитя. Лицо Брома помрачнело. Он заложил руки за спину и уставился в землю. — Когда же стало ясно, что она беременна, и скоро это заметили бы все, и тогда ее стали бы позорить грубыми насмешками, хотя мы с ней были обвенчаны… Я отослал ее в густые леса, к моему народу. И там, в окружении эльфов и лепрехунов, она произвела на свет чудесное дитя, девочку, в которой течет кровь эльфов. Глаза его затуманились. Он поднял голову и, не глядя на Рода, продолжал: — Она умерла. Когда нашей дочери исполнилось два года, она умерла от простуды. И мы похоронили ее под деревом в лесу. Каждый год я хожу на ее могилу… — Он вернулся взглядом в Роду. — А девочка осталась. Мое дитя. Он отвел взгляд. — А что я мог поделать? Растить ее, чтобы она видела, что ее отец — урод и скопище грубых шуток? Чтобы она стыдилась меня? Потому она росла в лесу, среди эльфов, и знала могилу матери, но ничего не ведала об отце. Род принялся было протестовать, но Бром отмахнулся: — Молчи! Так было лучше для нее! — Он медленно обернулся, взгляд его был грозен. — Так все и осталось по сей день. И если ты проговоришься, Род Гэллоугласс, я вырву твой язык и отрежу уши. Род только смотрел на него, окаменев, и не знал, что сказать. — И потому сейчас ты дашь мне ответ! — Бром ударил кулаками по бедрам и вздернул подбородок. — Знай же: я наполовину смертный, и потому меня можно убить. Быть может, нынче я погибну. — Он понизил голос. — Так скажи же мне, несчастному отцу, душу которого снедает тревога: ты любишь мое дитя? — Да, — тихо отозвался Род, помолчал и спросил: — Так она не случайно встретилась мне по дороге на юг? Бром хитро улыбнулся: — Нет, конечно, не случайно. Как ты только мог так подумать? Заалел разбуженный зарей восток, начал рассеиваться туман. Род въехал в лагерь нищих, чтобы разбудить их. Но Туан, оказывается, опередил его. Он переходил от одного человека к другому и будил своих подопечных. Его сопровождал солдат, который ставил возле каждого кружку с подогретым вином. Туан выпрямился, заметил Рода и поспешил к нему, раскинув руки в стороны и улыбаясь от уха до уха. Он похлопал Рода по плечу, крепко, до боли сжал его руку. Глаза его светились глубокой, спокойной радостью. — Прими мою благодарность, дружище Род, — сказал он безыскусно. — Ты заслужил ее! Теперь я у тебя в долгу. |