
Онлайн книга «Под угрозой скандала»
– Кто бы мог подумать, что красивейших дам этой деревни можно встретить в книжной лавке? – весело сказал он. – А я столько времени убил на поиски. – Добрый день, Филип, – сказала Эмма. – Как видишь, я работаю. – Работаешь так много, что даже некогда встретиться с кузеном, да? – сказал Филип. Казалось, он совсем не расстроен тем, что Эмма его избегает. Улыбнувшись, он облокотился на прилавок. – А кто эта прелестная девица? – Это мисс Беатрис Мартон, – ответила Эмма. Она отчего-то чувствовала себя неуютно, но не могла понять причину своего беспокойства. – Мисс Мартон, это мистер Каррингтон, кузен моего мужа. Беатрис с сомнением посмотрела на Филипа. – Здравствуйте, мистер Каррингтон, – проговорила она и медленно протянула ему руку. Филип галантно склонился над ней. – Рад знакомству, мисс Мартон. Вы, должно быть, дочь сэра Дэвида Мартона, которого я видел несколько дней назад. – Да. – Откровенно говоря, я удивлен, что у него такая очаровательная дочь, – сказал Филип. – Надеюсь, он понимает, как ему повезло, и тщательно охраняет свое сокровище. К удивлению Эммы, Беатрис рассмеялась. – Вы говорите совсем как персонаж книги. – Книги, которую вы сейчас читаете? – Филип взглянул на книгу, лежащую на прилавке. – Жизнь королевы Бесс? Не слишком ли сложная книга для такой маленькой девочки? – Мне нравится, – ответила Беатрис. – Вы прекрасно смотрелись бы при ее дворе, мистер Каррингтон. Там все любили делать комплименты. – Вы хорошо знаете Елизаветинскую эпоху, мисс Мартон, – сказала Эмма – Мой вам совет: никогда не верьте льстецам, в какое бы время они ни жили. Филип прижал руки к сердцу и застонал, как человек, получивший смертельную рану. Эмма и Беатрис рассмеялись. – Клянусь, что говорю чистую правду! Однако миссис Каррингтон права, мисс Мартон. Вы должны прочесть все, что сможете, чтобы лучше узнать этот мир и людей, живущих в нем. Расскажите мне о королеве Елизавете. Беатрис показала Филипу некоторые иллюстрации в книге, объясняя, что на них изображено. Эмма поразилась тому, как много информации почерпнула из книги эта маленькая девочка. – А это большой банкет для иностранного посла, – сказала Беатрис. – Как бы мне хотелось увидеть их танцы. Они были похожи на те, что танцуют у нас на балах, миссис Каррингтон? Не успела Эмма ответить, как Филип протянул Беатрис руку: – Если вы окажете мне честь, мисс Мартон, я покажу вам испанский гавот. Моя мать научила меня этому танцу, желая, чтобы я выступил на маскараде. Мне тогда было столько же лет, сколько сейчас вам. Эмма нахмурилась: – Я не уверена, что… – О, пожалуйста, миссис Каррингтон! – взмолилась Беатрис. – Мне так хочется попробовать. – Я бы тоже с удовольствием посмотрел на гавот, – вставил мистер Лорн, облокотившись на стопку книг. – Ну хорошо, – улыбнулась Эмма. – В конце концов, у нас уроки. Думаю, танцы тоже можно включить в список. Филип помог Беатрис сойти со стула и вывел ее в центр комнаты. Он низко поклонился, она, хихикнув, присела в реверансе. – Сначала делаем вот такой шаг, – сказал Филип. – Потом налево. Прыжок. Еще один. Хлопаем в ладоши и кружимся. Вскоре они уже кружились и подпрыгивали между стопками книг. Филип напевал мелодию, страшно при этом фальшивя, а Эмма и мистер Лорн в такт хлопали в ладоши. – Посмотрите, миссис Каррингтон! – весело закричала Беатрис. – Я танцую! Эмма засмеялась, увидев искреннее удовольствие на лице девочки. – Да. И прекрасно танцуете. Филип, у тебя бездна скрытых талантов! – Если судьба не будет ко мне благосклонна, я всегда смогу устроиться учителем танцев, – ответил он. – Могу я пригласить вас на танец, миссис Каррингтон? – спросил мистер Лорн и отвесил неловкий поклон. – Сочту за честь, – ответила Эмма и вскоре уже все четверо, крича и смеясь, кружились по комнате. – Это самый лучший урок! – воскликнула Беатрис. В этот момент дверь в магазин распахнулась и на пороге появился Дэвид. Мгновение он молча смотрел на бурное веселье. Его серьезный и сумрачный взгляд перебегал с одного участника импровизированного бала на другого. Эмма резко остановилась, и Беатрис налетела на нее. Филип поднял ее в воздух и в этот момент тоже заметил Дэвида. – Папа! – воскликнула Беатрис. – Я учусь танцевать елизаветинские танцы. – Я вижу, – тихо сказал Дэвид. – Это не совсем то, что я имел в виду, говоря об уроках… – Сэр Дэвид… – начала было Эмма, но умолкла, пораженная его холодностью. Дэвид был последним человеком, перед которым ей хотелось выглядеть глупо, и все же это случилось. – Мы читали книгу о королеве Елизавете, а потом пришел мистер Каррингтон и… – Понимаю, – по-прежнему тихо ответил Дэвид. Подойдя к Беатрис, он поправил развязавшийся бант на волосах. – Боюсь, уже поздно. Нам пора домой, Беатрис. – Но, папа… – Немедленно. Няня уже приготовила чай. На лице Беатрис появилась недовольная гримаска, которую Эмма прежде никогда не видела. Схватив шляпку и накидку, Эмма помогла девочке одеться. Она нервничала и чувствовала себя неуютно, и это ей совсем не нравилось. – Возьмите книги с собой, мисс Беатрис, в следующий раз расскажете о прочитанном, – сказала Эмма. – О, конечно, миссис Каррингтон. Обещаю, я прочту все книжки! – ответила Беатрис. – Когда будет следующий урок? Скоро? – Думаю, миссис Каррингтон очень занята, Беатрис, – сказал Дэвид. Взяв дочь за руку, он повел ее к двери. – Мы не можем отнимать все ее время. – Но!.. – воскликнула Беатрис. – Попрощайся, Беатрис, – твердо сказал Дэвид. Беатрис покорно сделала книксен. – До свидания, миссис Каррингтон, и спасибо вам большое. Потом, к немалому удивлению Эммы, девочка подбежала к ней и обняла за талию. Эмма тоже хотела обнять Беатрис, но та поспешила вернуться к отцу. – До свидания, миссис Каррингтон. Мистер Каррингтон. Мистер Лорн, – вежливо сказал Дэвид. Он вывел дочь из лавки, и дверь захлопнулась за ними. В лавке воцарилась тишина. – Этот парень не первый весельчак в деревне, да? – сказал наконец Филип. Эмма почувствовала сильное желание броситься на защиту Дэвида. В конце концов, разве не она виновата в том, что позволила ситуации выйти из-под контроля? И все же… она тоже сердилась на Дэвида. Они же не делали ничего плохого. Эмма выбежала из лавки как раз в тот момент, когда Дэвид усаживал Беатрис в коляску. |