
Онлайн книга «Свободна как ветер»
Когда они сели на мотоцикл и он завел мотор, Джози обхватила его за талию. Хотя это не было для него неожиданностью, его тело напряглось. Как давно он не ездил на мотоцикле с женщиной? Как давно он так сильно хотел женщину, что был готов встретиться с ее родственниками? Похоже, он влип. Но сейчас, когда Джози крепко прижимается к нему, он не уверен, что это так уж плохо. К тому моменту, когда они выехали на шоссе, Джози немного ослабила хватку. Это означало, что она успокоилась и уже не боится упасть. Он не собирается превышать скорость и не допустит этого. Вдруг ему пришла в голову удивительная мысль. Он понял, что уже давно так хорошо не проводил время. Ему всегда нравилось гонять на мотоцикле навстречу ветру, но на этот раз ощущения были острее, потому что с ним была Джози. Она открывала для себя новые удовольствия, и он открывал их заново вместе с ней. Вскоре они оказались на территории резервации и ехали по немощеным дорогам, которые с трудом можно было назвать дорогами. В какой-то момент дорога кончилась, и перед ними открылась большая площадка с машинами, лошадьми, ларьками и крытыми прилавками. Посреди этой площадки был круг из пластиковых стульев и расстеленных на земле одеял. Повсюду бегали дети. Одни люди были в повседневной одежде, на других были национальные наряды с разноцветными перьями и лентами. Бен подумал, что попал в другой мир. Похлопав его по плечу, Джози указала на белый фургон с надписью «Пайн-Ридж скул» на боку. Бен припарковался рядом с ним. Сняв шлем и перчатки, он накрыл ладонями руки Джози, которые все еще лежали у него на талии, и начал осторожно снимать их с себя. Отпустив его, Джози стала слезать с мотоцикла и потеряла равновесие. Она упала бы, если бы он не схватил ее за руку. Не отпуская ее, Бен слез с мотоцикла и снял с нее шлем. – Ты в порядке? Ее глаза были огромными как блюдца. Затем, к его огромному облегчению, на ее лице появилась широкая улыбка. – Мне никогда еще не было так страшно и в то же время так весело. – Тебе следует почаще выбираться за пределы Пайн-Ридж. Неожиданно она встала на цыпочки, обвила руками его шею и поцеловала в губы. Он бы сейчас многое отдал, чтобы уединиться с ней где-нибудь. Все закончилось так же внезапно, как и началось. Отстранившись, Джози уставилась на мыски своих ботинок. На ее щеках проступил румянец. – Хорошо, – сказала она скорее самой себе, нежели ему. Теперь, когда они не прикасались друг к другу, Бен обратил внимание на монотонный барабанный бой и пение, которое больше напоминало похоронное причитание. Неподалеку от них он заметил компанию молодых людей, которые не обращали на Бена внимания, но украдкой посматривали на его мотоцикл. Длинные спутанные волосы и ирокезы выдавали в них панков. Они не были похожи на людей, которые привыкли церемониться, поэтому Бен сразу начал говорить по существу: – Ребята, вы ездите на мотоциклах? Парни начали шептаться, затем самый высокий из них сделал шаг в сторону Бена и, нахмурившись, заявил: – Мы ездим на мустангах, wasicu. Плечи Джози разко опустились, словно ее расстроил такой ответ. Бену же подобная дерзость пришлась по душе. Нужно будет узнать у Джози, что означает это слово. – Правда? И как вы управляетесь с ними на шоссе? Коренастый парень с длинными волосами толкнул плечом: – Wasicu смешной. Где ты купил эту штуковину? – Я сам ее собрал. – Не может быть! Лидер все еще хмурился, но остальные ребята стали подходить ближе к Бену и наперебой задавать вопросы: – Как ты его собрал? Какая у него максимальная скорость? Ты много девчонок на нем катал? Бен посмотрел на Джози. У нее был смущенный вид. – Я собрал его, когда учился в школе. Когда большинство парней одалживали у своих отцов машины, у меня уже был свой собственный мотоцикл. Поскольку здесь присутствует дама, я просто скажу, что субботы были для меня самыми удачными днями. Джози бросила на него взгляд, в котором читалось «Я в этом не сомневаюсь». – Круто! Даже лидер подошел ближе. Ребята говорили между собой на смеси английского и их родного языка, и Бен не понял и половины их разговора. – Джози, – сказал коренастый парень, – мы сможем собрать мотоцикл в нашей мастерской? Дон нам разрешит? Все посмотрели на Джози. Она открыла рот, затем закрыла. На ее щеках проступил румянец. – Сначала вам нужно достроить здание мастерской, – ответил за нее Бен. Сложив руки на груди, он серьезно посмотрел на ребят. – Если вы не сможете построить здание, вы не сможете собрать мотоцикл. Те продолжили переговариваться. – Тайдж, Кори, – сказала Джози, – разве вы не должны были надеть традиционные наряды? Двое парней удалились. Остальные продолжили изучать мотоцикл. «Хороший мотоцикл помогает найти общий язык с подростками», – подумал Бен и, повернувшись, посмотрел на Джози, ожидая увидеть на ее лице одобрение. Она стояла, уперевшись руками в бока, и сердито смотрела на него. – Что-то не так? – спросил Бен. – Значит, субботы самые удачные дни? – Были. Я употребил прошедшее время. Джози начала похлопывать мыском ботинка по земле, и Бен понял, что она на это не купилась. – Хорошо. Суббота для меня по-прежнему любимый день, но только из-за выступлений группы. Это ее тоже не убедило. Тогда он с улыбкой добавил: – Но с недавних пор среды мне тоже начали нравиться. – Ты можешь быть очаровательным, когда захочешь. Бен не понял, комплимент это или нет. Он не успел спросить, потому что в следующую секунду внимание Джози привлекло что-то у него за спиной. Повернувшись, он увидел светловолосого подростка лет четырнадцати. Тот выглядел расстроенным. – Джаред? Что случилось, дружок? – мягко спросила Джози, подойдя к нему. – Они называют меня «оно», – произнес он, чуть не плача. – Девочки вообще со мной не разговаривают. – Держись, дорогой. – Джози обняла мальчика за плечи. – Мы с тобой уже это обсуждали. Ты не должен позволять им тебя задевать. Бен не мог спокойно стоять и смотреть на страдания паренька. – В чем проблема? – спросил он, подойдя к ним. – Тайдж и его друзья называют меня полукровкой, – пожаловался Джаред. – Я никому не нравлюсь. – Это неправда. Ты нравишься Сету. – Только потому, что он твой кузен. Все девчонки надо мной смеются. |