
Онлайн книга «Страстная женщина»
– Я работаю над тем, чтобы все изменилось. – В его голосе послышались виноватые нотки. – Уверена, мы будем довольны результатами вашего труда. Если бы Винченцо услышал в ее голосе сарказм, он бы уволил ее сразу же. Но голос миссис Перси звучал искренне. – Мы чаще будем видеть тебя здесь, Одри? – спросила миссис Перси. – Пока еще не ясно, – уклончиво ответила та. Разочарование на лице шотландки заставило Винченцо снова почувствовать себя виноватым. Он не понимал ответа Одри. Конечно же с этого дня они чаще будут видеть Одри! Одри похлопала миссис Перси по руке и встретилась взглядом с Винченцо. – Начиная с этой недели вы и дети будете чаще видеться с мистером Винченцо в его квартире на Манхэттене. Винченцо едва не хмыкнул, увидев шок в глазах няни. Да он и сам почти онемел от удивления. – Вот как? – спросил он голосом лишенным эмоций. Ему лучше помолчать, иначе он закричит, а это недопустимо. На лице Одри появилось упрямое выражение. – Мы говорили об этом в машине, когда ехали сюда. Как будто он забыл, о чем они говорили! – Я бы возражала против этого, если бы дети так не нуждались в родителе. – Миссис Перси, казалось, не замечала напряжения, которое проскальзывало между Винченцо и Одри. – Со временем они будут считать и квартиру, и этот особняк своим домом. Если, разумеется, их будут окружать одни и те же люди. – Ну… – Впервые за долгое время Винченцо не знал, что сказать. Несмотря на ярость, которая обуяла его от объявления Одри, ему пришло в голову – она, может быть, права и дети действительно должны жить с ним. Ему стоило подумать об этом самому. К тому времени, когда к Винченцо вернулся дар речи, он обнаружил на пороге игровой комнаты Франку. Она стояла в дверях, прижимая к груди книжку. Девочка умоляюще взглянула на него: – Правда? Мы совсем-совсем будем жить с тобой? – Вы и так живете со мной. Маленькие брови Франки озадаченно нахмурились. – Нет, мы живем здесь. – Это мой дом. – Произнося эти слова, Винченцо понял: они ничего не значат для маленькой девочки. Лицо милой девочки выражало нетерпение. Винченцо не мог этого вынести. Опустившись на колени, он взглянул в глаза племянницы: – Ты хочешь жить со мной всегда? – Ты станешь моим папой? Моим настоящим папой, который любит меня, как в моих историях? Как папы, которые не оставляют своих деток. Грудь Винченцо сдавило. Он мог дать девочке только один ответ: – Si. – Моим настоящим папой? Ты обещаешь? – Она потянулась к нему, выражение ее личика было серьезным. В горле у него встал комок, поэтому Винченцо мог только кивнуть. – Скажи, что ты обещаешь! Тогда я смогу поверить… – Я обещаю, – прохрипел Винченцо. И как она сможет верить ему после того, как ее отец, когда был жив, так сильно подвел дочку? – Мой прежний папа, тот, который сейчас в раю, никогда не обещал остаться. Ему нравилось уходить. Боже милосердный! Винченцо и не думал, что слова маленькой девочки могут причинять такую боль. Он знал: Пину жил по принципу «развлекаться – так развлекаться!», но никогда не думал, что брат будет настолько безразличен к своим детям. – Могу я получить и маму? – тихо спросила Франка, словно предполагая – она не может просить ничего большего. – Si. Это была клятва. Клятва, которую он намеревался сдержать. Его взгляд переместился на Одри, и он заметил, как ее глаза влажно поблескивают. В ее взгляде читалось одобрение, губы изогнулись в чарующей улыбке. – Ну, мистер Томази, должна признаться, я этого не ожидала. Возможно, я неправильно о вас судила. – Миссис Перси перевела взгляд с Одри на Винченцо. – Если в ваши планы входит то, о чем я думаю, то признаюсь: не думала, что у вас столько здравого смысла. Остаток дня Винченцо провел, постигая, как вести себя с четырехлетним ребенком и младенцем. Он являлся опекуном детей уже шесть месяцев, но впервые за это время ему удалось добиться улыбки от Анджело и общаться с Франкой на равных. И все это благодаря Одри. У нее не было своих детей, но женщина, которая так напоминала ему голливудскую легенду и даже носила ее имя, казалось, инстинктивно знала, как общаться с малышами. Не говоря уже о несговорчивой няне, которая впервые за это время снизошла до того, чтобы предложить Винченцо принять участие в играх детей. Одри даже поменяла подгузник Анджело. Винченцо не смог бы этого сделать… Он получил ни с чем не сравнимое удовольствие, общаясь с детьми. Когда же подошло время Одри ехать обратно в город, он сообщил ей: она может остаться подольше, а обратно ее доставит вертолет. Одри спокойно взглянула на него: – А что, если я не переношу полетов? Или жду поездки в машине, чтобы расслабиться? Винченцо открыл было рот, но понял: возразить ему нечего. – Ты предпочитаешь машину? – Нет. – Я не люблю, когда люди играют в игры, Одри, – сощурился Винченцо. – И я не играю в них. Но мне не нравится, что в ближайшие два десятилетия со мной будут обращаться как с подчиненной. – Ты намекаешь на то, что я выберу тебя? – При условии, если ты выберешь меня, я предпочту другое обращение. Ее честность была достойна уважения. Она могла дождаться, когда он выберет ее, а затем, когда контракты были бы подписаны и клятвы произнесены, начать приказывать. – Я привык принимать окончательное решение, – заявил Винченцо. – Убеждена – домашние мирятся с этим, потому что не хотят расставаться с тем образом жизни, который ты позволяешь им вести. Он часто думал о том же, даже говорил об этом своим родителям, брату и его жене. Винченцо кивнул, признавая правоту слов Одри: – Я буду жить иначе. – Ты говоришь, что должен все контролировать. – А почему нет?.. Она рассмеялась: – А ты высокомерный, знаешь об этом? – Ну конечно. – Он никогда этого и не отрицал. – Постараюсь обсудить с тобой те вещи, которые касаются тебя. С его стороны это была величайшая уступка, и Винченцо надеялся – Одри это осознает. Судя по ее лицу, она не поняла, однако произнесла: – Спасибо. |