
Онлайн книга «Башня континуума»
— Куда посмотреть? — спросила Шарлотта, деликатно отклеивая его взгляд от своей груди. — На вашу кофеварку. Шарлотта засомневалась. Уж больно лорд Торнтон был лощеный и элегантный. Само собой, на наивных девиц он производил неотразимое впечатление, но это не имело отношения к ремонту, а она не хотела нести ответственности за безвременную кончину их милости. — А… вас током не ударит? — Нет, но спасибо за заботы, — сказал он, скорчив гримасу. — Хорошо, пойдемте. — Какой фирмы ваша кофеварка? — спросил Ричард, пока Шарлотта вела его в крошечный закуток, служивший кухней, кабинетом и комнатой отдыха. По дороге он мельком осмотрелся. Торговый зал был заполнен корзинами и букетами цветов. Еще в магазине продавался садовый инвентарь, семена, руководства по цветоводству и всякая ерунда вроде ароматических масел, свечей и травяных чаев. — ЗУБТ. — Значит, наша, — заметил Ричард резонно, поскольку компания «Замечательно Услужливые Бытовые Приборы» являлась дочерним предприятием «Ланкастер Индастриз». — Давно покупали? — Года три тому назад. — До сих пор работала нормально? — Да, просто чудесно… не понимаю, что произошло. — Что ж, ладно, давайте взглянем, прежде чем делать скоропалительные выводы о неудовлетворительном качестве нашей продукции, ха-ха. Когда они зашли в ее маленький кабинет, заваленный пакетами с семенами и гроссбухами, Шарлотта предъявила лорду Торнтону пациентку. Ричард включил кофеварку, которая издала сиплый стон, сплюнула в поддон бурой жидкостью и заговорила на диво мерзким, пропитым голосом. — Леди, джентльмен, я неисправна, прошу доставить меня в мастерскую. Адреса ближайших фирменных мастерских «ЗУБТ»… код поломки… Ричард сокрушенно прищелкнул языком. — Жаль, но, судя по коду поломки, у вас полетел Первый Прототип ЧСД. — А что это? — Ну… Первый Прототип Чипа Стандартного Дружелюбия… не хочу утомлять вас скучными техническими подробностями… скажем, это такая маленькая, с ноготь вашего прелестного мизинчика штучка, которая, с одной стороны, служит мощным и надежным термонагревательным элементом, а с другой — позволяет вашей кофеварке поддерживать с вами практически осмысленную беседу. Многофункциональный кристаллический чип. Заменить Прототип на исправный дело пяти минут, но, к сожалению, под рукой у нас его нет. — Значит, придется везти в мастерскую? — Можете попробовать, но я бы рекомендовал не мучиться с этим и купить новую. По техническим причинам мы уже год как свернули в полном объеме производство Первых Прототипов, их может не оказаться на складах. Вам это вряд ли о чем-то говорит? — Нет, но… звучит захватывающе. — Ха-ха, захватывающе… ладно, дайте-ка взгляну, на всякий случай. У вас есть инструменты? И тряпицу мне найдите, на стол подстелить. Шарлотта предоставила ему искомое, до последнего мига пребывая в тягостных сомнениях по поводу способностей высокородных джентльменов к незамысловатому житейскому труду. Однако лорд Торнтон спокойно снял пиджак, развязал узел модного галстука, закатал рукава сорочки, за пару минут разобрал кофеварку на запчасти и с явным знанием дела приступил к осмотру. — Рот закройте, — велел он Шарлотте без особой галантности, — фонарик возьмите, посветите мне. Да не в глаз! Вот так, хорошо. Вы что, здесь одна работаете? — спросил он, заметив, что она прислушивается — не зазвенит ли колокольчик на входной двери. — Нет. Помимо меня здесь работают еще три девушки, но одна сейчас в отпуске, другая отпросилась на день рождения к сыну, а еще одна почувствовала себя не очень хорошо, и я ее отпустила. Женские недомогания. Сама миссис Лэнгдон, видимо, не брала отпусков, детей у нее не было, женскими недомоганиями она тоже не страдала. Может, она была роботом? Ричард с трудом подавил ребяческое желание посветить ей в лицо фонариком, чтобы проверить — отшатнется ли. — Не хочу указывать вам, что делать, но следует их немедленно уволить и найти на их место куда более компетентных и ответственных сотрудников. — Да, наверное, но магазин принадлежит не мне, а мистеру Либеру… — Старик Либер? — пробормотал лорд Торнтон. — Неужто, он еще жив? — Вы помните Либера? — удивилась Шарлотта. — Почему и нет. Либер работал у нас главным садовником лет тридцать. Когда я был маленьким, старик частенько угощал меня. — Конфетами? Лорд Торнтон посмеялся над столь нелепым предположением. — Я ведь сказал, что был маленьким, а не то, что я был девочкой. Нет. Домашней бражкой, которую он ведрами варил в своей сторожке. Бывало, на следующий день у меня так трещала голова, что я не мог встать с постели и пойти в школу. Шарлотта была несколько шокирована. — Со стороны мистера Либера это, пожалуй, не слишком красиво. — Пожалуй. Хотя я все равно терпеть не мог ходить в школу. Шарлотта подумала, что тоже не любила ходить в школу. Или напротив — любила? Разве есть дети, которые любят ходить в школу? Она попыталась вспомнить свои школьные годы, но не сумела. Странно, ведь, кажется, это было не так уж и давно — пять или шесть лет тому назад. Почему она не могла вспомнить? Внезапно будто ледяные волны чистого, концентрированного ужаса омыли ее. Лорд Торнтон не сумел не заметить, как сильно она переменилась в лице. — Что с вами, Шарлотта? Вы здоровы? — Да. Кажется, пришел покупатель, я оставлю вас. Миссис Лэнгдон смастерила на красивом лице добросовестную улыбку и упорхнула продавать букеты. Ричард поймал себя на том, что заинтересованным взглядом провожает изгибы и абрисы ее стройного тела в розовой униформе и каштановые прядки, выбившиеся из-под косынки на грациозную шею. Мысли его начали приобретать фривольное направление, но живо вернулись в исключительно добродетельное русло при виде чьего-то спокойного, как смерть, лица. — Ты уже все хорошенько рассмотрел? — Уже и посмотреть нельзя? Посвети мне фонариком. Да не в глаз! Вот так хорошо. И что нужно председателю Антимонопольного… — Он хочет, чтобы мы выделили некую сумму на капитальный ремонт и реставрацию здания Главного Имперского Оперного Театра, — объяснил Кит. — Не вижу здесь взаимосвязи… — А дело в том, что в попечительском совете Оперного Театра заседает его родственница… то ли двоюродная тетка, то ли троюродная кузина, то ли племянница. Сумма-то немаленькая. Судя по предварительной смете, здание Театра находится в прискорбно плачевном состоянии, вот-вот развалится на части, словно дом Эшеров, — объяснил Кит. — Понятно… — А что с кофеваркой? Ричард запоздало сообразил, что сейчас Кит увидит сломанный Первый Прототип и взбеленится, и неловко попытался исправить положение. |