
Онлайн книга «Химическая свадьба»
– Почему же ты, черт побери, не схватил его? – Я подумал, что если прослежу за ним, то выясню, кто он. – И? – Говорю же, когда я прошел мимо констеблей… – Он пропал. Просто превосходно. – Никто бы не пошел к тем развалинам, не будь у него того же чертового поручения, что было у меня. Рэмпер собрался постучать в дверь мисс Темпл, но Пфафф перехватил его руку. – Ни слова, – прошептал он. – Завод, да, но не эти… домыслы. Мы не будем пугать госпожу. Мисс Темпл появилась на лестничной площадке с широкой улыбкой. – А вот и вы, Джек, – окликнула их она. – И мистер Рэмпер, как хорошо, что вы благополучно вернулись. Пфафф резко повернулся, и его рука инстинктивно скользнула в карман пальто. Он приветливо улыбнулся и отступил, чтобы хозяйка могла подойти к двери. Рэмперу не удалось проникнуть на завод в Парчфелдте. Ворота были заперты и строго охранялись. Перед ними зияло много воронок от снарядов, но трупов он не видел. Белые стены стали черными от сажи после пожара. Машины внутри здания – если они уцелели – не работали, и дыма из труб на крыше не было. Мисс Темпл спросила, осмотрел ли он канал. Это он сделал: ни одна баржа не прошла. Она поинтересовалась, заходил ли он в лес к востоку от завода. Мистер Рэмпер сообщил, что видел там воронки от снарядов, сломанные и упавшие деревья среди каменных руин. Она осведомилась тем же ровным тоном, голос ее не дрогнул, обнаружил ли он трупы. Нет, их не было. Селеста налила себе еще чая и повернулась к Пфаффу. – Когда вы подкрепитесь и переведете дух, я прикажу Мари принести бренди для мистера Рэмпера. Потом он займется машинами. Если их перевезли, то наверняка кто-нибудь из тех, кто знает, что происходит на каналах, подтвердит это. Если их ремонтировали, то нужно навести справки на Оружейном заводе Ксонка в Рааксфале, потому что машины графа изготовили именно там. – Работы в Рааксфале прекращены, – сказал Пфафф. – Сотни людей остались без заработка. – Мистер Рэмпер, люди, охранявшие завод, были в зеленой униформе? Тот переглянулся с другом перед ответом. – Нет, мисс. Похоже, они наняли местных людей. – У Ксонка на заводе была своя маленькая армия, – пояснила мисс Темпл. – Возможно, они сопровождали машины. Джек задумался, а потом кивнул Рэмперу, и тот встал. – Дождитесь вашего бренди, мистер Рэмпер. Джек, что с Королевским институтом? Пфафф улыбнулся и потер руки – мисс Темпл была уверена, что он подглядел этот жест в театре. – Выведать ничего не удалось, но что-то там происходит. Я обнаружил стекольное производство у реки, которое, похоже, сворачивает работу, и сегодня вечером собираюсь выяснить почему. – Тогда поговорим, когда вы вернетесь. – Я вернусь поздно. – Неважно. – В отель меня не впустят. – Мистер Брайн подождет вас в холле – так будет проще всего. – Она повернулась и просияла. – Мистер Рэмпер, почему бы вам не покончить с теми печеньями на тарелке: они загостились в этой комнате. И, мистер Брайн, пройдите со мной: мне помнится, Мари жаловалось на защелку на моем окне. Мистер Брайн послушно последовал за мисс Темпл к ней в комнату, демонстративно отводя взгляд от ее постели, пока они подходили к окну. Он обернулся, услышав звук закрывшейся двери, и лицо его заметно побледнело. – Времени мало, мистер Брайн, – прошептала она. – Когда мистер Рэмпер уйдет из отеля, я хочу, чтобы вы проследили за ним. Брайн открыл рот, собираясь что-то сказать, но Селеста сделала знак, чтобы он не прерывал ее. – Меня не интересует мистер Рэмпер. Я боюсь, что тот человек в коричневом пальто не отстал от него, а последовал сюда и продолжит следить за ним. Ни с кем не разговаривайте. Выйдите через заднюю дверь отеля – я пошлю вас за чем-нибудь. Если за мистером Рэмпером следят, вы будете следовать за тем человеком в коричневом пальто столько, сколько сможете. Вам все ясно? Брайн колебался. – Молчание – не ответ. – Да, мисс. Но что, если этому парню нужны вы? Когда я уйду, вы останетесь одна. – Не о чем беспокоиться. – Мисс Темпл с улыбкой постучала по своей сумочке. – Мне только нужно будет представить на месте этого человека темную стеклянную бутылку – и я влеплю ему пулю прямо в лоб! Ей не пришлось придумывать предлог, чтобы отослать Брайна. Когда они вернулись, Пфафф сам отправил Рэмпера и Брайна выполнять то, что им было поручено, выразив желание беседовать с «госпожой» с глазу на глаз. Как только дверь закрылась, Джек вынул тонкую, как карандаш, зеленую сигару из внутреннего кармана. Он откусил ее кончик и выплюнул в чайную чашку. – Я надеюсь, вы не возражаете? – Если вы не будете сорить на пол. Пфафф зажег сигару и затянулся, пока на ней не разгорелся красный огонек. – Мы не говорили о кардинале Чане. – И не будем, – отрезала мисс Темпл. – Если я не узнаю, что он делал у вас на службе, то не сумею преуспеть в том, в чем он потерпел неудачу. – Чань мне не служил. – Как вам угодно. Кардинал мертв. Я не хочу за ним последовать. Если мои вопросы неделикатны… – Вы заходите слишком далеко, мистер Пфафф. – В самом деле? Кардинал, этот доктор – сколько еще других? Быть в вашей компании опасно, мисс, и чем дольше вы говорите обиняками, тем больше я нервничаю. – Вы потратили немало времени на сбор сведений обо мне, – изумилась мисс Темпл, понимая, что так и было. – И узнал достаточно, чтобы удивиться, почему разбогатевшая на торговле сахаром старая дева связалась с иностранцами и убийцами и пропала на две недели. – Старая дева? Пфафф встряхнул пепел в белое блюдце. – Если женщину не смущают шрамы кардинала, какое мне до этого дело? Мы все в темноте закрываем глаза. Тон мисс Темпл теперь стал ледяным. – Я объясню, какое вам дело. Даже если я захочу оседлать хоть двадцать матросов, одного за другим, в полдень посреди площади Святой Изобелы, вам не должно быть до этого никакого дела. Я плачу хорошие деньги. Если вы хотите бросить мне вызов или считаете, что меня хотя бы на йоту задевает ваше осуждение или угроза скандала, то совершаете роковую ошибку. Только в этот момент Пфафф заметил, что рука мисс Темпл спрятана в сумочке, прижатой к его животу. Очень медленно он поднял руки, посмотрел ей в глаза и усмехнулся. – Похоже, вы мне в конце концов ответили, мисс. Простите меня за домыслы – сдают нервы. Я очень хорошо понял вас. |