
Онлайн книга «Цена ее невинности»
Данте протянул ей руку: – Хорошо, что ты готова. Что ты сделала с Софи? Она порхала по кухне с радостной улыбкой, готовя тебе чай с тостом. – Доброе утро, – сухо поздоровалась Бет. – Софи спросила, что я хочу на завтрак, и я сказала. Если ты не против, я бы его съела перед поездкой. Данте увидел, что к ним идет Карло, и чмокнул ее в щеку: – Хорошо, cara, но поторопись. Я пока проверю вертолет. Конечно, Данте должен был сам управлять собственным вертолетом. «Он всегда все контролирует», – подумала Бет, когда он помогал ей пристегнуть ремень. – Ты говорил, что твоя слабость машины, а не вертолеты. Он улыбнулся: – Машины – это все, что с мотором, даже моя лодка. У меня еще есть катер и яхта на вилле в Портофино. Бет усмехнулась и качнула головой: – Почему это меня не удивляет? Вертолет опустился на крышу высокого знания. Они вошли в кабину лифта. Данте встал рядом с ней, как тюремщик, и нажал кнопку первого этажа. Металлическая дверь закрылась. Лифт начал опускаться, в животе у Бет похолодело. В панике она сжала зубы и уставилась на контрольную панель. Данте сверху вниз взглянул на нее и увидел испуганное выражение ее лица. – Ты в порядке? – спросил он, обняв одеревеневшие плечи Бет. – Лифт вызывает у меня клаустрофобию. Это началось после тюрьмы. – Почему ты ничего мне не сказала? Все женщины, которых я знаю, кричали бы об этом. Данте действительно был озадачен ее скрытностью и сдержанностью – не только сегодня, а с того момента, как они снова встретились. – А зачем? Ты же не веришь ни одному моему слову, – заметила Бет. Она не видела, как Данте вздрогнул. Когда лампочка индикатора зажглась на первом этаже, она вышла из лифта и не остановилась до тех пор, пока они не оказались на улице. «По крайней мере, в этот раз не тошнило», – с облегчением подумала Бет. Данте бережно поддержал ее за талию. – Как ты себя чувствуешь? – спросил он, кончиками пальцев приподнимая ее подбородок и внимательно изучая лицо. – Хорошо. Это не проблема. – Бет высвободилась. – Теперь идем по магазинам. Мы же для этого сюда приехали? Мне необходимо отвлечься. – Начнем с ювелирного. Надо купить кольцо, – скомандовал Данте. – Церемония будет скромная, думаю, подвенечное платье не обязательно, но если тебе хочется… – Ни в коем случае… – отрезала Бет. – Мне подошла бы и мешковина, но я согласна на все, чего хочешь ты. «Если бы это была правда», – вздохнул Данте, и образ Бет, обнаженной и обвившей его ногами, встал у него перед глазами. Уже через несколько минут они сидели в эксклюзивном ювелирном салоне. Весь ассортимент свадебных колец из платины был предложен Бет. – Выбирай, какое тебе нравится, – предложил Данте. – Нет, выбирай сам, – отказалась она. – В конце концов, это твоя идея. Данте, не раздумывая, указал на два парных обручальных кольца. Ювелир снял их размеры. Данте оплатил заказ и оставил свой римский адрес для доставки. – Я не знаю, кто был более удивлен – ювелир или я, – когда ты выбрал кольца, – сказала Бет, когда они покинули салон. – Я не думала, что ты из тех мужчин, которые носят обручальные кольца. – Ты совсем меня не знаешь, – меланхолично ответил он. Затем Данте привел ее в бутик одежды от ведущих дизайнеров. Пока Бет оглядывалась, восхищаясь элегантным интерьером, он о чем-то долго беседовал с двумя женщинами-продавцами. – Бет! – Он повернулся к ней. – Эти две дамы помогут тебе подобрать одежду, а ты продемонстрируешь мне, что получилось. – Он опустился на бархатный диван и улыбнулся. – Давай, Бет, мы не можем потратить на покупки весь день. – О да, мой господин, – поддразнила его она. Данте принесли кофе. Скольких женщин он приводил сюда? Кажется, его здесь хорошо знают. То, что за этим последовало, было в диковинку для Бет. Она вынуждена была устроить перед Данте настоящее дефиле. Повседневные костюмы, деловые костюмы, дневные платья и, наконец, платья вечерние. Он с улыбкой полулежал на диване, плотоядно смотрел на нее и явно получал удовольствие от происходящего, время от времени высказывая свое мнение. Ее будущий муж наслаждался ситуацией, в отличие от нее. Раздражение Бет росло с каждой минутой. Когда продавец буквально натянула на нее серебристое вечернее платье, облегающее фигуру Бет как вторая кожа, а она была сыта всем этим по горло, Данте произнес: – Это мне нравится. Мы берем его. Она медленно повернулась к нему спиной и услышала его восклицание. Оглянувшись через плечо, она увидела восхищенный и взволнованный взгляд Данте. – Ты уверен? – Бет подошла к Данте, села к нему на колени и игриво обвела пальцем контур его губ. – Ты правда думаешь, что это я? – спросила она низким сексуальным голосом. У Данте не было слов. Бет впервые сама прикоснулась к нему. Забыв, где находится, он обнял ее. Мягкое тепло ее дыхания обдало жаром его тело. – Достаточно, – страстно прошептала она. – Помни, зачем мы сюда пришли. Это платье – пустая трата денег. Я никогда не надену его. Данте поцеловал ее в губы. Бет, не ожидавшая поцелуя, потеряла самообладание. Она чувствовала только жар желания, его руку на ее обнаженной спине и то, что Данте начинает возбуждаться. Когда он отстранился, у нее кружилась голова и перехватило дыхание. – Ты права, конечно. – Данте помог ей встать и поднялся сам. – Но я тоже прав. Ты прирожденная соблазнительница. – Заигрывания Бет напомнили ему, кем она в действительности была. Он слишком расчувствовался и забыл о ее криминальном прошлом. – Переодевайся. Я пока оплачу покупки. Шопинг закончен. Мы уезжаем. Конечно, невозможно отрицать, что она невероятно красивая женщина, и фигура у нее просто совершенная, но есть масса других женщин, которые никогда не сидели в тюрьме. Он женится на ней только потому, что она беременна. Выйдя из бутика, Данте остановился и посмотрел на часы. Его взгляд был жестким. – Сейчас только половина первого. Мы будем дома через час, – прикинул он. – Впрочем, если хочешь, можно пообедать здесь. Я должен быть в Риме к вечеру, так что нам следует поторапливаться. – Мне лучше в твоем доме. – Бет сказала «твоем», понимая, что он никогда не станет ее домом. – Хорошо. Машина заберет нас через минуту. Другими словами, он уже все приготовил к отъезду. Его предложение отобедать в Милане так же фальшиво, как и их будущий брак. Машина подъехала быстро, вертолет был готов к взлету, а на борту не было возможности вести разговоры. Когда они вернулись домой, лучше не стало. |