
Онлайн книга «Полет шершня»
Теперь тридцатилетняя Хермия служила аналитиком разведслужбы МИ-6, отвечая за Данию. Вместе с большинством сотрудников ее перевели из лондонской штаб-квартиры, располагавшейся неподалеку от Букингемского дворца по адресу: Бродвей, 54, – в Бличли-парк, просторный загородный особняк на краю деревни, расположенной в восьмидесяти километрах к северу от столицы. Столовой там служил построенный на территории щитовой домик. «Конечно, это здорово, – думала Хермия, – что бомбежки нам не грозят, но как бы хотелось, чтобы из Лондона каким-нибудь чудом переместился еще и ресторанчик, французский либо итальянский, где подают что-то удобоваримое». Подцепив вилкой комок пюре, она отправила его в рот и постаралась проглотить. Чтобы не думать о том, что ест, развернула и устроила рядом с тарелкой сегодняшнюю «Дейли экспресс». Британия только что потеряла остров Крит в Средиземном море. «Экспресс» пыталась сделать хорошую мину при плохой игре, утверждая, что битва обошлась нацистам в восемнадцать тысяч человек, но печальная правда, как ни верти, состояла в том, что это еще одна победа в длинном списке военных успехов Гитлера. Оторвавшись от чтения, Хермия заметила невысокого мужчину примерно ее лет. Он шел к ней с чашкой чаю в руке. Шел бодро, но заметно прихрамывал. – Можно? – дружелюбно поинтересовался он и, не дожидаясь ответа, уселся напротив. – Меня зовут Дигби Хоар. Кто вы, я знаю. – Будьте как дома, – с язвинкой произнесла она. Ирония цели не достигла. Он только пробормотал «спасибо». Пару раз она уже его видела. Несмотря на хромоту, он производил впечатление человека энергичного. Не то что бы киногерой, с такими-то непослушными темными вихрами, но глаза славные, голубые, а черты лица привлекательно грубоватые, рубленые, в духе Хэмфри Богарта. – Вы из какого отдела? – спросила она. – Вообще-то я работаю в Лондоне. «Вообще-то я не об этом спрашивала». Хермия отпихнула тарелку. – Что, не нравится еда? – усмехнулся он. – А вам нравится? – Я вот что скажу. Я, знаете, допрашивал летчиков, которых сбили над Францией, и им пришлось самостоятельно добираться домой. Так вот, когда мы думаем, что у нас плохо с едой, то даже не представляем, что такое плохо в реальности. Лягушатники голодают по-настоящему. Наслушавшись откровений этих летчиков, я решил, что капризничать больше не стану. – Нехватка не оправдывает дрянную готовку, – отрезала Хермия. Дигби усмехнулся. – Меня предупреждали: вам палец в рот не клади. – Да? И что вам еще нарассказывали? – Что по-датски вы говорите как по-английски, именно потому и возглавили датский отдел. – Нет. Причина – война. Раньше ни одна женщина в разведке не поднималась выше секретарши. Женщинам, понимаете ли, природой отказано в уме: кухня и детская был наш удел, – но с началом войны женский мозг разительно изменился, и нам сделались вдруг доступны те задачи, которые прежде под силу были только интеллекту мужчин. На саркастическую тираду Дигби отозвался с добродушным юмором. – Я тоже заметил! Что ж, мир полон чудес. – Зачем вам понадобилось расспрашивать обо мне? – Причин две. Первая: вы самая красивая женщина, какую я в жизни видел. – На этот раз он не усмехался. Ему удалось ее удивить. Не так часто случалось, чтобы мужчины называли ее красивой. Пожалуй, привлекательной… иногда – удивительной… чаще – эффектной. У нее было овальное лицо и правильные черты, но жесткие темные волосы, тяжелые веки и длинноватый нос не позволяли назвать ее хорошенькой. Что ответить поостроумней, она не нашлась. – А вторая причина? Он глянул в сторону. За их столом сидели еще две женщины постарше, и хотя они живо болтали между собой, не исключено, что вполуха прислушивались к разговору Дигби и Хермии. – Об этом я скажу вам через минуту, – кивнул он. – Может, согласитесь со мной покутить? – Что?! – Он снова застал ее врасплох. – Я могу вас куда-нибудь пригласить? – Безусловно, не можете. Казалось, он сбит с толку. Но потом его ухмылка вернулась. – Правильно. Не надо подслащивать пилюлю, рубите сплеча. Она поневоле улыбнулась. – Мы могли бы пойти в кино, – настаивал Дигби. – Или в паб «Баранья лопатка» в Олд-Бличли. Или сначала в кино, а потом в паб. Она покачала головой: – Нет, спасибо. Он тяжело вздохнул и, казалось, упал духом. «Что, если он думает, будто я отвергаю его из-за увечья?» – всполошилась Хермия и поспешила расставить все по своим местам, показав ему кольцо на левой руке: – Я обручена. – А я и не заметил. – Мужчины никогда не замечают. – И кто этот счастливчик? – Летчик, датчанин. – Он, надо полагать, там. – Насколько я знаю, да. Уже год никаких сведений нет. Две дамы вышли из-за стола, и тон Дигби сразу переменился. Выражение лица стало серьезным, голос – тихим и настойчивым. – Взгляните на это, пожалуйста. – Он вынул из кармана и протянул ей листок папиросной бумаги. Она сразу поняла, что это за листок. Не раз видела такие здесь, в Бличли-парке. Это была дешифровка вражеского радиосигнала. – Вряд ли есть нужда говорить вам, до какой степени это секретно, – предупредил Дигби. – Нужды нет. – Полагаю, кроме датского вы знаете еще и немецкий. Она кивнула. – В Дании все школьники учат немецкий, английский и еще латынь. – Она вгляделась в текст. – Информация от Фрейи? – Вот что для нас загадка. Это ведь не немецкое слово. Я думал, может, оно из группы скандинавских языков. – Так и есть, – кивнула Хермия. – Фрейя – это норвежская богиня. Точнее, Венера викингов, богиня любви. – Вот как, – задумчиво произнес Дигби. – Уже что-то, хотя я не вижу, что это нам дает. – А в чем дело? – Слишком много бомбардировщиков у нас сбивают. Хермия нахмурилась. – Я читала о последнем большом рейде в газетах. Пишут, это успех. Дигби посмотрел ей в глаза. – Понятно, – вздохнула она. – Вы не говорите правды газетчикам. Он опять не отозвался. – В сущности, все мои представления о бомбардировках – результат пропаганды, – продолжила она. – А дело, видимо, в том, что они полностью провалились. – Как назло, он и тут не стал ей перечить. – Да ради Бога, сколько же самолетов мы теряем? |