
Онлайн книга «Полет шершня»
– Он здесь? – Это что, допрос? – Почему вы об этом спрашиваете? Разве Харальд замешан в чем-либо противозаконном? – Разумеется, нет! – Рад слышать. Так он дома? – Нет. Его нет на острове. Я не знаю, где он. Петер глянул на Тильде. Вот незадача! Но, с другой стороны, получается, у Харальда рыльце в пушку. Иначе с чего бы ему скрываться? – А где он может быть, как вы думаете? – Пошел прочь! «Как всегда, высокомерен, но на этот раз ему это с рук не сойдет», – злорадно подумал Петер. – Ваш старший сын покончил с собой, потому что его поймали на шпионаже, – безжалостно произнес он. Пастор вздрогнул, будто Петер его ударил. Тильде ахнула, и Петер понял, что она неприятно поражена, но все равно продолжил: – Ваш младший сын, не исключено, виновен в таком же преступлении. Так что не советую заноситься перед полицией. Когда-то гордое лицо пастора сделалось несчастным и уязвимым. – Говорю тебе, я не знаю, где Харальд, – вяло отозвался он. – Еще вопросы есть? – Что вы скрываете? Пастор вздохнул. – Ты один из моих прихожан, и если придешь ко мне за духовной поддержкой, я не оттолкну тебя. Но говорить с тобой по иной причине не стану. Ты нагл, жесток и никчемен, как мало кто из Божьих созданий. Пошел прочь с глаз моих! – Вы не вправе выгонять людей из церкви, церковь вам не принадлежит! – Придешь молиться – добро пожаловать. В ином случае – вон! Петер помешкал. Не хотелось признавать, что его выгнали, но он знал, что потерпел поражение. Петер взял Тильде за руку и повел из церкви. – Говорил же тебе: его голыми руками не возьмешь. – По-моему, он страшно страдает. – Тильде была сама не своя. – Еще бы. Но говорит ли он правду? – Очевидно, что Харальд скрывается, а следовательно, пленка почти наверняка у него. – Значит, надо его найти. Сомневаюсь, что отцу неизвестно, где он. – Разве пастор когда-нибудь лгал? – Нет, никогда. Но ради сына можно сделать исключение. – Ничего из него не вытянешь, – отмахнулась Тильде. – Согласен. Но мы на верном пути, это главное. Ладно, пойдем попытаем мать. Уж она-то по крайней мере из плоти и крови. Они направились к дому. Петер постучал в кухонную дверь и вошел, не дожидаясь ответа, – так на острове поступали все. Лисбет Олафсен праздно сидела у стола. Петер в жизни не видел ее без дела: вечно она что-то шила, готовила, убирала. Даже в церкви была занята: расставляла стулья, раздавала или собирала молитвенники, подкладывала торф в печку, которой зимой отапливалось просторное помещение. Теперь она сидела и смотрела на свои руки. Кожа на них была в трещинах и мозолях, как у рыбаков. – Фру Олафсен? Она обернулась на голос. Глаза у нее были красные, щеки ввалились. Гостя признала не сразу. – Здравствуй, Петер, – без выражения произнесла она. На этот раз он решил подойти к делу помягче. – Мне так жаль Арне… Мать безучастно кивнула. – Это Тильде. Мы работаем вместе. – Рада знакомству. Петер уселся за стол и кивнул Тильде, чтобы тоже села. Кто знает, может, простые, обыденные вопросы выведут фру Олафсен из оцепенения. – Когда похороны? – Завтра, – подумав, ответила она. Уже лучше. – Я говорил с пастором, – сказал Петер. – Мы заходили в церковь. – Его сердце разбито. Хотя он этого не показывает. – Я понимаю. Харальд, наверное, тоже переживает. Бросив на него взгляд, она снова уставилась на свои руки. Взгляд был беглый, но Петер прочел в нем страх и желание обмануть. – Мы не говорили с Харальдом, – произнесла она. – Почему? – Мы не знаем, где он. Петер не мог сказать точно, когда она лжет, а когда нет, но нюхом чуял, что задача ее – обмануть. То, что пастор и его жена – люди, которые претендуют на то, что они морально выше других, считают возможным сознательно скрывать правду от полиции, ужасно его злило. – Очень вам советую с нами сотрудничать! – Он повысил голос. Тильде остерегающе коснулась его рукой и вопросительно посмотрела. Он кивнул, разрешая продолжить. – Фру Олафсен, – вступила она. – Мне очень жаль, но должна сказать вам, что Харальд, возможно, тоже вовлечен в противозаконную деятельность, как и Арне. В глазах матери мелькнул страх. – Чем дольше он этим занимается, – продолжала Тильде, – тем бо2льшие неприятности его ожидают. Женщина покачала головой и ничего не сказала. – Сообщив нам, где он находится, вы окажете ему самую большую услугу. – Я не знаю, где он, – повторила она уже не так твердо. Почувствовав слабину, Петер встал и, облокотившись на стол, приблизил к ней лицо. – Я видел, как Арне умер, – резко произнес он. Фру Олафсен в ужасе распахнула глаза. – Я видел, как ваш сын приставил дуло к своему горлу и нажал на спуск! – Петер, не надо! – выдохнула Тильде. Он отмахнулся. – Я видел, как брызнули на стену его кровь и мозги! Несчастная мать вскричала от ужаса и горя. «Вот-вот расколется», – с удовлетворением подумал Петер и стал давить дальше. – Ваш старший сын был шпион и преступник, и он плохо кончил. Кто с мечом пришел, от меча и погибнет, как говорится в Библии. Хотите той же судьбы для своего второго сына? – Нет, – прошептала она, – нет! – Тогда скажите мне, где он! Дверь распахнулась, и в кухню широким шагом вошел пастор. – Ты мразь, – объявил он. Петер выпрямился, захваченный врасплох. – Это моя обязанность – опросить… – Вон из моего дома! – Пойдем, Петер, – пробормотала Тильде. – Я все-таки хочу знать… – Немедля! – загремел пастор. – Вон! – И пошел обходить стол. Петер на шаг отступил. Он знал, что не должен позволять кричать на себя. Он здесь на законной основе, по работе, он полицейский и потому имеет право задавать вопросы. Но присутствие неистового пастора внушило ему робость, хотя под пиджаком у него был пистолет. Петер обнаружил вдруг, что шаг за шагом пятится к двери. |