
Онлайн книга «Я клянусь тебе в вечной верности»
Валентин поднял глаза к потолку и вздохнул. – Ну вот. Всё из-за него. Всё-таки добился, Боттер. Надеюсь, в бездне тебя хорошенько поджарят… Раньше ты, Лизетта, и слова не могла сказать поперёк, раньше тебе хватало кукол и медовых пирожных. Это он вложил в твою голову чепуху про «будь сильной» и «никто не смеет так с тобой поступать». Да в конце концов, это он заставил тебя страдать, бедная моя девочка! – Ты сам этому не веришь, «принц», – лишённым эмоций голосом отозвалась Элиза, и Валентин, вздрогнув, заглянул в её чёрные глаза. – Я не приносила тебе клятвы. Я не буду тебе служить Изящные, почти девичьи черты короля исказились от ярости: – Куда ты денешься! Ты же ничего больше не умеешь, девочка моя! Ни-че-го! Кроме как служить мне. Без меня ты – никто, ты даже выжить сама не сможешь! Так что выброси из своей хорошенькой головки эти глупые мысли. А теперь ложись и пей снотворное! Сейчас же! Девочка спокойно смотрела на него чёрными невидящими глазами, и под этим взглядом Валентину впервые стало не по себе. Почти страшно. – Лизетта!.. – Будь ты проклят. На мгновение наступила изумлённая тишина. – Я проклинаю тебя. Король подавился заготовленными словами, глядя на её руки, по которым чёрными струйками вилась тьма. Девочка выпрямилась и словно выросла. Тень у неё за спиной слилась с сумраком, заполняя собой комнату. – Я проклинаю тебя. Пусть твоя смерть закроет твой долг передо мной. Пусть ты умрёшь у моих ног. Тьма скользнула с её рук, окутывая ошеломлённого короля… кровать… спальню… И почти мгновенно схлынула, точно её и не было вовсе. – Лизетта? – прошептал король, озираясь. Дверь в спальню трещала под ударами топоров. Не обращая внимания на грохот, Валентин снова огляделся. Но в спальне, кроме него, никого больше не было. – Лизетта, милая, солнышко, где ты? Застонала, поддаваясь, дверь. – Лизетта! – в голосе короля слышалась паника. – Вернись, слышишь?! Ты не сможешь без меня! Ты не выживешь! Ты без меня – никто! Ему вторили удары топора и возгласы гвардейцев. Словно во сне, король медленно поднял руки к глазам. И замер. На левом запястье чёрным поцелуем горел узорчатый знак проклятия. – Нет… Нет! – в полуразбитое зеркало, в шарахнувшихся гвардейцев полетел украшенный розами стул. – Как ты могла?! Как ты… посмела! После всего!.. – Ваше Величество! – Ищите её, идиоты! – развернулся взбешённый король. – Ищите девчонку! Она не умеет далеко исчезать! Она где-то здесь! Ищите! По всей стране ищите! И чтобы волос с её головы не упал, она мне нужна живой! * * * Думаю, в итоге я бы попалась гвардейцам Валентина или Горлойса – у того были очень шустрые шпионы при мальтийском дворе. Или западникам, те тоже быстро всё узнавали. И все они очень меня хотели. Это же весьма ценный товар – чародей, проявивший себя, но ещё не принёсший клятвы. Меня бы нашли, вынудили принести клятву – уговорами, посулами, обещаниями, – тогда это было несложно. И я вернулась бы в клетку, ту же или другую, разницы для меня бы не было. Мне повезло, что первым меня нашёл Заккерий. Я проснулась с гудящей головой, больная, разбитая, и вокруг были трупы, а я совершенно не помнила ни когда они были живы, ни как я их убивала. – Это не ты, – раздался надо мной незнакомый голос, и я вывернулась из чьего-то тёплого мягкого плаща, приятно пахнущего полевыми травами. – Ты очень опрометчиво потеряла сознание прямо на Мальтийском тракте, Элиза. Эти господа нашли тебя и хотели увезти в подарок своей королеве Хелении. А ещё они – тоже очень – опрометчиво решили, что одинокий всадник им не помеха. Теперь ты видишь, что бывает с людьми, когда они совершают опрометчивые поступки. Я наконец справилась с густым туманом перед глазами. И застыла, не понимая: он мне снится или это наяву. Ведь призраки мёртвых приходят к нам только во сне. Он был очень похож на мою мать. Тоже с Востока, такие же точёные мелкие черты, такие же вытянутые зелёные глаза, такие же волосы – длинные, светлые, прямые. Он даже носил их, как мать, распущенными, и ветер знакомо играл тонкими серебристыми прядями. А вот смеялся он иначе – открыто и с наслаждением. – Ну, Лизетта, ты и выдумщица! Да, я знал твою мать, в конце концов, она моя троюродная тётя. Мы вместе жили в Вестбурге, пока она не… – он запнулся. – Неважно. Позволь-ка мне лучше представиться: Заккерий. Твой… очень дальний родственник, – он поглядел на меня, нахмурившись, и, порывшись в сумке, протянул флакон чёрного стекла. – На-ка, выпей. Ты явно истощена. Я понюхала крышечку. – Что это? Зак вскинул брови и усмехнулся. – Лизетта, милая, ты не хочешь этого знать. Меня бросило в жар от его слов. Кто он такой, чтобы звать меня как… как Валентин! – Я не Лизетта и не милая! – не отдавая себе отчёта, рыкнула я, швыряя в него флакон. Последовала пауза – я ёжилась под его внимательным колючим взглядом. – Да… Мать не объяснила тебе… ничего. Так? – поинтересовался Зак наконец. Я непонимающе смотрела на него. Зак хмыкнул. – Вот сучк… – и закашлялся, отводя взгляд. – Ладно… Лизетта… Элиза. У тебя сейчас две дороги – ты можешь остаться здесь и ждать очередной отряд. Я припоминаю, что видел по дороге гвардейцев короля Валентина. Тебя вынудят принести клятву, и дальнейшую жизнь ты проведёшь, подчиняясь чужим приказам, как послушная кукла. Или же ты едешь со мной. Я объясню тебе, что делать с твоей магией, чтобы потом ты сама решила, какой будет твоя судьба. Понимаешь меня, Элиза? У него были завораживающие зелёные глаза – как у матери, но взгляд другой. Знающий себе цену мерзавец – отличное его описание. Ха, весь Зак в одной фразе. – Ты чародей? – выдохнула я. Он терпеливо кивнул. – Как и ты. Новость сломила бы меня раньше, но не после всего, что было. А когда Зак добавил: «Я научу тебя жить в гармонии с собой», я решилась. В конце концов, что я теряла? – Потом ты убьёшь меня? – спросила я, когда он подсаживал меня к себе в седло. – Как их? – Я кивнула на тела. – На самом деле ты и меня тоже убьёшь? – Чародеи всегда убивали, во всех сказках. И только зачарованный амулет мог спасти главного героя. У меня не было амулета. Я сама была чародеем. Зак хохотнул, явно подслушав мои мысли. – А как ты думаешь? Я прижалась к нему – как раньше обнимала Алэра. Мне необходим был физический контакт – уже неважно с кем. И сильные руки крепко обняли меня в ответ: Зак лучше меня знал, чего мне хочется. |