
Онлайн книга «Последний фуршет»
Какие глупости! Рассуждает о языке так, будто он состоит из сушеных сморчков, одергивала она себя. — Будь ты парнем, Соломина, — сказал ей заместитель декана перед самым дипломом, — ты послезавтра улетела бы в Японию. Но девицы там не нужны. Хватает своих. — А значит, — ответила Лиза, — я буду работать в Москве. Он засмеялся: — Если ты готова штурмовать эту крепость... — Да, с мечом самурая. — Правильно. Без него не обойтись. Но давай лучше поставим на другое, Соломина. — На что? — Лиза выжидающе смотрела на породистое лицо нестарого мужчины. — Ты красивая девочка, вот на что. Лиза дерзко взглянула ему в глаза, но тут же покраснела. Хотела бы она пуститься с ним... в приключение? Нет, быстро ответила сама себе. Она готова по-настоящему, без оглядки, только с тем, с кем захочет остаться навсегда. — И что же? — спросила она. — А то, что мы столь эффектного во всех отношениях специалиста выгодно... продадим, — продолжал он. — Продадите? — удивилась Лиза. — А ты как думала? Для любой солидной фирмы хороший специалист — выгодное вложение денег. Отдать тебя за так — подарок. С какой радости я буду делать такие щедрые подарки японским буржуям? — Он засмеялся. — Я им тебя прода-ам. — За сколько? — спросила Лиза. Потом, не дожидаясь ответа, нахально добавила: — Да, как насчет моей доли? — Сообразительная девочка, — похвалил он. — Не обидим. А если говорить серьезно, для дорогой косметической фирмы, Лиза, ты очень хороша. — Так сколько вы за меня получите? — не унималась она. Он наклонил голову набок, словно желая увидеть в ней что-то, чего не заметил до сих пор. — Ты, пожалуй, уже сейчас получишь... баночку крема. — Негусто... — Он густой, ты не права, — забавлялся мужчина. Потом лицо его стало серьезным. — Знаешь, Лиза, мне нужно, чтобы японцы участвовали в одном проекте. Выгодном для нашей кафедры. — Ага, вы хотите от них грант? — Назови это как угодно, но они получат тебя не за так, обещаю. Мы учим специалистов, на которых они станут делать деньги в России. Понимаешь? — Ага. — Ты своего рода — образец, приманка, на которую я их ловлю. А почему ты не спросишь, сколько они тебе станут платить? — Платить? — удивилась она. — Наверное, не меньше, чем я стою. Он посмотрел в ее зеленые глаза и засмеялся: — Ах, девочка, ты совсем еще девочка. Хотя большая и красивая. И сама не понимаешь, как ты хороша, — он вздохнул и покачал головой. — Поосторожней, тобой захотят воспользоваться многие... Лиза поморщилась, вспоминая тот разговор. Пожалуй. Хотя совсем недавно ей казалось, что эта она удачно пользуется другими. Например, своей любовью к Славику и его — к ней. К Славику ее повлекло с первой секунды. Сильно. Как никогда и ни к кому. Когда Лиза отказалась пойти с ним в постель на третий день знакомства, тот удивился. — Ты издеваешься надо мной? — спросил он. — У тебя... не было... ни одного мужчины? — Едва не задохнулся, произнося эту фразу. Отрывисто, словно его душил кашель. — Нет, — сказала Лиза. Тогда Славик сделал ей предложение. Потому что хотел ее заполучить, а другого способа, понял он, у него нет. Он предложил ей сразу все — квартиру, себя. Из японской косметической фирмы, менеджер которой не мог надышаться на Лизу, она ушла, хотя платили там больше, чем обещал Павел Лобастов в своей галерее. Менеджер не хотел, чтобы она увольнялась. — Не отпущу, если напечатаешь заявление об уходе на компьютере, — суетился он. — Ты напишешь его собственной рукой. — Она говорила, что уже разучилась писать, и он, видимо, поверил. Лиза принесла заявление. Менеджер со вздохом принял его. На прощание он подал ей набор косметики. Лиза засмеялась и покачала головой. — Ты думаешь, тебе рано ею пользоваться? — Это же против старения, — фыркнула Лиза. — Я знаю. А до старости она у меня протухнет. — Во-первых, она очень высокого качества, — заметил он. — И во-вторых... Лиза перебила его: — Значит, к старости я куплю ее сама. Я знаю, она дорогая, но у меня хватит денег. — Прекрасная надежда, — заметил он. — Но должен предупредить — тебе уже пора заботиться о коже. Иначе к тридцати годам ты можешь оказаться в паутине... Она засмеялась: — Хорошо, если только морщинок. А не в тенетах чего-то такого, что мне не понравится. — Неплохая мысль. Лучше всего себя окружить тенетами самой. — Я запомню. Но менеджер уже оседлал любимого конька. — Японцы мудры, они больше всего озабочены кожей вокруг глаз. Этот новый крем убирает морщинки и темные круги под глазами, — он снова совал ей в руки сумочку с кремами. — Я все это знаю, — пыталась остановить его Лиза, принимая набор. — В их креме есть то, чего нет в других. Экстракт гамбира. — Да-да, редкого растения из Южной Азии. Он-то как раз убирает морщины. — А темные круги под глазами? — Лиза поняла, что лучше выслушать все, чем бросаться наперерез словесному поезду. — Японцы обнаружили, что они возникают не из-за недостатка кислорода. Все дело в меланине, Лиза. В избытке коричневого пигмента, который с возрастом дает о себе знать... — Ух ты, — она приникла к зеркалу. — По-моему, у меня уже... — Надо раньше ложиться спать. И лучше — одной, — насмешливо добавил мужчина. Лиза фыркнула. — А я выхожу замуж, — сообщила она. — Вот как? Тогда тебе этот крем в самый раз. — Он улыбнулся и быстро добавил: — Лиза, а теперь сделай мне ответный подарок — поработай на выставке. В последний раз. — Ладно, — согласилась она. — Меня оденут в кимоно? — А как же. Кимоно и все остальное будет. Тебе очень пойдет. Тебя поставят возле стенда с косметикой фирмы и... — Меня будут нюхать? — перебила его Лиза. — Уверен. — Напишите, чтобы руками не трогали. — На то и выставка, чтобы все трогать. Но если уж сильно вцепятся — кричи! Они посмеялись. Лиза любила разговаривать с этим человеком, таким непохожим на мужчин, которые бывали у них дома, когда она жила с родителями. Он казался человеком без возраста. Наверное, все дело в косметике фирмы. — Разберись с лаками для ногтей. Это новинка. — Уже, — сказала Лиза. — Главная фишка — в нем нет толуола. Он вреден, особенно для беременных. Может дурно повлиять на плод. |