
Онлайн книга «Чужак в чужой стране»
(Преподобный Фостер усвоил, что поддержка религиозной свободы, кастетов, дубинок и стычек с копами переживает пассивное сопротивление. Его церковь была воинствующей с самого зарождения. Но он был хорошим тактиком: битвы проводились лишь там, где тяжелая артиллерия была на стороне Господа.) — …и освободили его, и вываляли в смоле и перьях судию неправедного, что ввергает его в узилище. А спереди… Здесь много не увидишь: мешает лифчик. Жаль. «Майк, что она хочет?» «Ты знаешь. Скажи ей». — Тетушка Патти, — вежливо спросила Джил, — ты ведь хочешь, чтобы мы увидели все картинки, разве нет? — Ну… как говорит Тим, Джордж использовал всю мою кожу, чтобы закончить повествование. — Раз Джордж проделал всю эту работу, значит, он хотел, чтобы на картинки смотрели. Снимите ваш костюм. Я уже говорила, что не задумываясь исполнила бы наш номер голой… а он всего лишь развлечение. У тебя же есть цель… священная цель. — Ну… Если вы хотите. — Она мысленно пропела «аллилуйя!» Фостер поддержал ее. С такой удачей (будь она благословенна!) и картинками Джорджа она заставит этих милых детей искать Свет. — Я расстегну. «Джил…» «Не надо?» «Погоди». С ошеломляющим изумлением миссис Пайвонски обнаружила, что ее усыпанные блестками трусики и лифчик исчезли! Джил не была удивлена, когда пропал ее халатик, и изумилась только слегка, когда и Майк остался без одежды; она отнесла это к его хорошим кошачьим манерам. У миссис Пайвонски перехватило дух. Джил обняла ее. — Ну-ну, дорогая! Все в порядке. Майк, объясни ей. — Да, Джил. Пат… — Да, Смитти? — Ты назвала мои фокусы ловкостью рук. Тебе хотелось снять костюм. Поэтому я сделал это за тебя. — Но как? Где он? — Там же, где одежда Джил… И мой халат. Исчез. — Не беспокойся, Патти, — вмешалась Джил. — Мы вернем его. Майк, тебе не следовало этого делать. — Я сожалею, Джил. Я грокнул, что все было правильно. — Ну… возможно. — Тетушка Патти не казалась слишком расстроенной. И не собиралась возмущаться: она была артисткой. Миссис Пайвонски не беспокоила ни пропажа двух лоскутков, ни нагота… ни их, ни ее собственная. Но ее всерьез волновал один теологический аспект. — Смитти, так это была настоящая магия? — Я полагаю, именно так ты это и назвала бы, — согласился он, тщательно подбирая слова. — Я бы, скорее, назвала это чудом, — ошеломленно произнесла она. — Называй, как нравится. Это не ловкость рук. — Я знаю. — Теперь ее испуг прошел. Патриция Пайвонски, поддерживаемая своей верой, не боялась ничего. Но она волновалась за своих друзей. — Смитти, погляди мне в глаза. Ты заключил сделку с Сатаной? — Нет, Пат. Она все смотрела ему в глаза. — Ты не обманываешь… — Он не знает, что это такое, тетушка Патти. — …значит, это чудо. Смитти, ты — святой! — Я не знаю, Пат. — Архангел Фостер тоже не знал, пока ему не минуло десять лет… хотя он творил чудеса и раньше. Значит, ты святой. Я это чувствую. Кажется, я чувствовала это, когда первый раз встретила тебя. — Я не знаю, Пат. — Я думаю, это возможно, — согласилась Джил. — Но он не знает. Майкл… мы сказали уже слишком много, чтобы молчать об остальном. — Майкл! — неожиданно повторила Патти. — Архангел Михаил, посланный нам в человеческом обличьи! — Патти, не надо! Если это и так, он не знает этого! — Он не обязательно должен знать. Неисповедимы пути Господни. — Тетушка Патти, можно мне все-таки сказать? Вскоре миссис Пайвонски знала, что Майк был Человеком с Марса. Она согласилась относиться к нему как к человеку, заявив все же, что она оставляет за собой особое мнение относительно его естества и того, почему он оказался на Земле. Фостер был человеком на Земле, но был одновременно (и всегда) архангелом. Если Джил и Майкл настаивали на том, что они не являются спасенными, она будет относиться к ним так, как они просят. Неисповедимы пути Господни. — Я думаю, ты можешь называть нас ищущими, — сказал Майк. — Достаточно, хорошие мои! Я уверена, что вы спасенные, но Фостер и сам был вначале ищущим. Я помогу. Она пережила новое чудо. Они сидели на ковре. Джил легла на спину и мысленно обратилась к Майку. Безо всяких заклинаний, безо всякого реквизита Майк поднял ее в воздух. Патриция смотрела со смиренным счастьем. — Пат, — сказал Майк, — ляг на спину. Она подчинилась с такой готовностью, словно, это был сам Фостер. Джил повернула голову. — Может, тебе лучше положить меня, Майк? — Нет, я справлюсь. Миссис Пайвонски почувствовала, как ее мягко поднимает в воздух. Она не испугалась, она испытала сверхъестественный религиозный экстаз, словно молния ударила в ее чресла, и слезы обильно полились из глаз. Такого она не испытывала с тех пор, как святой Фостер коснулся ее. Майк придвинул их ближе друг к другу, и Джил обняла Патрицию. Ее слезы перешли в счастливое всхлипывание. Майк опустил их на пол. Он нисколько не устал. Он даже не мог припомнить, когда уставал в последний раз. Джил сказала: — Майк… нам нужна вода. «???» «Да», — ответил ее мозг. «И?» «Это необходимо. Зачем, ты думаешь, она пришла сюда?» «Я знал. Я не знал, что ты знала… или одобришь. Мой брат. Моя плоть». «Мой брат». Майк переслал в ванную два стакана, наполнил их водой и вернул Джил. Миссис Пайвонски смотрела с интересом. Она уже ничему не удивлялась. — Тетушка Патти, — сказала Джил, — это вроде крещения… или венчания. Это… марсианский обычай. Это значит, что ты доверяешь нам, а мы доверяем тебе… что мы можем поделиться с тобой всем, и ты можешь поделиться с нами всем… и что мы друзья отныне и навеки. Но, совершенное однажды, это никогда не может быть нарушено. Если ты нарушишь это, мы умрем. Если мы нарушим… но это невозможно. Но не дели с нами воду, если не хочешь… Мы останемся друзьями. Если это противоречит вере, не делай этого. Мы не принадлежим к твоей церкви. Возможно, никогда не будем принадлежать. «Ищущие» — вот кем в лучшем случае ты можешь нас считать Майк? — Мы грокнули, — согласился он. — Пат, Джил говорит верно. Я хотел бы, чтобы это можно было сказать по-марсиански, так было бы чище. Но это включает в себя все то же, что и венчание… и много больше. Мы свободны предложить воду… но если есть какая-то причина, если религия или сердце не приемлют этого — не пей эту воду! |