
Онлайн книга «А собаку я возьму себе»
Он немного помолчал. – Моих голубок многие покупают. Гарсон потерял терпение. Он набросился на него и, ухватив за руку, нанес пару ударов. Задержанный перепугался и умоляюще взглянул на меня: – Скажите ему, чтобы прекратил! Он ненормальный! – Никакой он не ненормальный, просто у него лопнуло терпение. Я пока держусь, но оно у меня тоже вот-вот лопнет. Умер человек, и мы тут шутки шутить не намерены. – Умер? Я не знал. В баре мне сказали, что он в больнице и что полиция ищет кого-то – видимо, того, кто с ним такое сотворил, но, что он умер, я не знал. – Значит, ты был с ним знаком? – спросила я. Он опустил голову и тихо произнес: – Да. Гарсон бросился на него, оторвал от стула и начал трясти: – Проклятый ублюдок, выходит, ты знал его? Ты просто подонок и даже хуже, ты самое распоследнее дерьмо. И ты не знал, что он умер? Надеешься, скотина, что мы тебе поверим? Да ты же наверняка его и убил! Если ты сию же минуту не расскажешь все, что знаешь, я тебе зубы выбью, понял? Агрессивность Гарсона меня впечатлила. Вот что делает голод с человеком. Я положила ему руку на плечо, чтобы вернуть в нормальное состояние. Не хватало еще, чтобы он избил задержанного. – Вы были друзьями? – продолжила я допрос. – Не то что друзьями, а так, виделись иногда, пиво вместе пили. Мне он нравился. – Что за делишки обделывал Лусена? – Не знаю, клянусь вам, не знаю. Знаю только, что жил он один, с этим ужасным псом, а если и был замешан во что-то, в свои дела меня не посвящал. Мы с ним о футболе разговаривали. Гарсон стукнул кулаком по столу, и задержанный резко отпрянул, словно боялся, что следующий удар придется ему в физиономию. – О футболе, значит, сучий потрох? Я и сама подумала, что сейчас Гарсон накинется на него, и тихо проговорила: – Спокойно, младший инспектор, спокойно. До смерти перепугавшийся Сальвадор Вега повернулся ко мне. – Велите, чтобы он меня не трогал, – взмолился он. – Никто тебя не тронет, но ты должен рассказать нам правду и ответить на наши вопросы, ничего не утаивая. Чем занимался Игнасио Лусена? Задержанный ослабил узел галстука Буффало Билла и расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке. – Он имел дело с собаками, – сказал он. Гарсон не дал ему продолжить и взвыл: – С собаками? Ты что, нас за идиотов считаешь? Как это понять: имел дело с собаками? – Я вам правду говорю, это единственное, что я знаю! Он доставал людям собак. Не дожидаясь, когда мой напарник снова взорвется, я сделала знак, чтобы он держал себя в руках. – Ты хочешь сказать, что он ими торговал? – Да, думаю, что так. – И где он их брал? – Он никогда мне об этом не рассказывал, правда. Он был очень скрытный и, даже выпив пару рюмок, язык особо не распускал. Помню только, что он мне говорил: «На этой неделе я должен передать пару собак», и все. – Полагаешь, собаки были краденые? – Да, я всегда так думал, но мне и в голову не приходило спросить его об этом – он был очень вспыльчивый. Я немного помолчала. Гарсон все еще тяжело дышал после вспышки. – Он когда-нибудь называл при тебе имя того, кому передавал этих собак? Сальвадор Вега опустил глаза. Я постаралась найти наиболее убедительный тон: – Подумай хорошенько, ведь речь идет об убийстве. Если ты говоришь правду и всего лишь выпивал с ним по рюмке время от времени, то тогда должен выложить все, что о нем знаешь. Если же ты что-нибудь по глупости утаишь, это может быть поставлено тебе в вину. Он часто закивал головой в знак согласия. – Однажды он сказал, что отвозит собак в клинику для какого-то своего дружка, который там преподает. – На медицинский факультет? – Ну да. – Для опытов? – Этого я не знаю. – Это все, что тебе известно? – Богом клянусь! Мне всегда казалось забавным, что он занимается собаками, и как-то раз я его спросил об этом, но он о себе ничего не рассказывал, совсем ничего. Гарсон не выдержал: – Неудивительно, что это казалось тебе забавным: его торговля собаками – просто смехота одна! Ну и занятие! И тут впервые запуганный им человечек ответил с вызовом и достоинством: – Каждый устраивается в жизни как может, и я не понимаю, почему это кажется вам таким странным. Я делаю гипсовые фигурки, он доставал собак. Не все могут стать нотариусами. Любопытно, что верхнюю ступень в профессиональной иерархии у этого люмпена занимали нотариусы. Не банкиры, не фабриканты, а именно нотариусы. – Как по-твоему, кто мог убить его? – Честно, не знаю. – Хорошо, – вздохнула я. Мы отправили его домой в сопровождении двух наших сотрудников, чтобы они произвели у него обыск. Он сказал, что нам нет нужды получать соответствующую санкцию от судьи, поскольку хочет, чтобы мы как можно быстрее убедились в его невиновности. Гарсон выглядел как шекспировский актер, только что сыгравший Отелло, – измученным и возбужденным. Зверский голод, который он, видимо, испытывал, придавал ему грозный облик. – Вы верите в эти байки про собак? – спросил он. – Мне не остается ничего другого. Пусть проверят его по картотеке. Приставьте к нему на недельку кого-нибудь, и чтобы глаз с него не спускал. А наш человек в баре «Фонтан» пусть остается там еще на неделю и следит за контактами и телефонными звонками хозяина. Сходите завтра туда сами и поговорите с ним. Интересно, подтвердит ли хозяин слова этого типа насчет бесед о футболе с Лусеной. Если он снова не захочет с нами сотрудничать, скажите ему, что мы знаем о его знакомстве с Лусеной, которое он скрыл, и можем официально привлечь его за это. – Хорошо, инспектор. Полагаю, сейчас уже слишком поздно, чтобы ехать на медицинский факультет. – Съездим туда завтра. – Значит, на сегодня все? – Нет, нам осталось нанести еще один визит. – Вы меня извините, инспектор, но сейчас семь часов, и я кроме завтрака, честно говоря, ничего не ел и… – Сожалею, Фермин, но не мне объяснять вам, что такое издержки профессии… Еще один визит, и я вас отпущу. Прежде чем усесться в машину, Гарсон забежал в соседний бар и купил пакет жареной картошки. Ужастик поджидал нас, не проявляя признаков нетерпения, но, когда учуял картошку, словно взбесился. |