
Онлайн книга «Поцелуй со вкусом манго»
Несколько минут они хохотали, не в силах унять эту заразительную напасть, пока не вошла Мюриэл и не пригрозила им позвать судового врача, если они не возьмут себя в руки. * * * Пароход «Город Барода» миновал Суэцкий канал и зашел в Красное море. Резко поднялась температура воздуха, и члены команды облачились в белую форму, а вслед за ними и пассажиры отыскали в своих чемоданах легкие одежды: мужчины — белые фланелевые костюмы, женщины — летние платья. По мере того как судно продвигалось на юг, жара становилась все более угнетающей, и пассажиры проводили время в безделье, предпочитая глазеть на звезды вместо того, чтобы танцевать. Вдохновленная сообщением Тэма о том, что он осваивает урду, Софи ухватилась за предложение миссис Хогг, вызвавшейся обучить ее некоторым фразам. Они сидели на палубе в тени, у левого борта. — Поскольку вы сможете беседовать со своими слугами на их родном языке, им не придется постоянно практиковаться в английском, а вы, — миссис Хогг подмигнула Софи, — будете иметь представление о том, что они говорят о вас. Софи пришлось по душе ее сдержанное чувство юмора, скрывавшееся за внешностью строгой матроны. Тилли отмахнулась от предложения изучать «одну фразу в день», как назвала это Флаффи. — Думаю, слуги Джеймса говорят на бенгали или на каком-нибудь другом языке, поэтому не вижу смысла учить урду. Кроме того, у меня нет сил даже читать, не то что заниматься изучением языка. С наступлением жары к Тилли вернулась раздражительность. Мимо в сумерках проплыл Аден, и корабль вышел в открытое море. Находиться в каюте стало невыносимо. Тилли не могла уснуть. Духота и храп Мюриэл доводили ее до отчаяния. — Пойдем спать на палубу, — прошептала Софи. Подхватив постели, она увлекла Тилли вверх по лестнице. Других пассажиров, очевидно, тоже посетила эта мысль, и члены команды, растянув парус, разделили палубу на две части: одна — для женщин, другая — для мужчин. Сестры улеглись бок о бок в нижнем белье, глядя на ярко сияющую в ночном небе луну. Свежий морской ветер принес Тилли некоторое облегчение, и она коснулась руки подруги. — Софи? — М-м? — Прости, что я была такой врединой. Сама не знаю, что на меня нашло. Софи сжала ее ладонь. — На тебя нашла беременность. — Но я не должна была вымещать на тебе свое раздражение. Чем лучше ты ко мне относишься, тем более несносной я становлюсь. Жуткое состояние эта беременность. Софи села и нащупала что-то под одеялом. — Это смягчит твой нрав. Она раскрыла коробку и отломила кусок сладкого лакомства. — Это же рахат-лукум для Тэма, — сказала Тилли. — Я не могу съесть твой подарок. — У меня есть еще одна коробка, — напомнила Софи и ловко затолкала кусок прямо Тилли в рот. Пару минут сестры молча жевали вкусную ореховую массу. — Звезды здесь не такие, как дома, — задумчиво произнесла Тилли. — Это, наверное, Южный Крест. — Как романтично, правда? — вздохнула Софи. — Жаль, что Тэма нет с нами и он не видит этого. — Через неделю ты будешь с ним, и потом вам уже не придется расставаться. — Я никогда еще так не волновалась и не боялась, — призналась Софи. — Ты никогда ничего не боялась, — хмыкнула Тилли. — Это я постоянно нервничаю. С тех пор как мне стало известно о беременности, я не перестаю с ужасом думать о том, что наделала. Я имею в виду не ребенка, а нас с Джеймсом. Думаю, у тебя нет никаких сомнений по поводу того, что у вас с Тэмом все получится и ты останешься с ним в Индии навсегда. — Да, — ответила Софи, — замужество меня не пугает. Но мысли об Индии заставляют нервничать — слишком уж противоречивые чувства связаны у меня с этой страной. Надеюсь, возвращение поможет мне избавиться от тоски по родителям, от преследующего меня прошлого. — Удивительно, — тихо промолвила Тилли, — Рафи Хан сказал то же самое. — Правда? Софи чуть не вздрогнула, неожиданно услышав это имя. — Да, он, похоже, понимает твои терзания. «Прошлое, которое преследует», — именно так он и сказал. У Софи сжалось сердце, и она прошептала: — Он прав. В глубине души я надеюсь выяснить, что же произошло с моими родителями. Тилли нахмурилась. — Но ты ведь знаешь, что с ними произошло: они оба заболели брюшным тифом. Тебе повезло — ты выжила. Так говорил Джеймс. — Знаю, — задумчиво ответила Софи. — Но я не помню, чтобы болела. Лихорадка была у отца, и он не выходил из своей комнаты. И кричал. Я помню, что он часто кричал. Но не помню, чтобы мама и я были больны. Мое последнее воспоминание о ней — она играла со мной в прятки. Человек, у которого лихорадка, не стал бы играть в прятки, не так ли? — Эта болезнь может забрать человека за считаные часы, — заметила Тилли. — Этим она и ужасна. — Да, наверное, — согласилась Софи, напрягая память. — Но где была Айя? Я не помню, чтобы она утешала меня, когда они умерли, или пришла меня проведать. — Может быть, ее послали работать в другую семью? — предположила Тилли. Софи озадаченно покачала головой. — В ту ночь происходило что-то странное. Было много криков, взрослые были как будто чем-то обеспокоены. Мне запретили выходить дальше веранды. Помню, за пределами поместья было много шума и вспыхивали фейерверки. — Да, когда мы были детьми, ты рассказывала мне о барабанах, — произнесла Тилли. — Ты думала, что в барабаны били в честь твоего дня рождения, так ведь? Софи кивнула. — Конечно же, это ерунда. Видимо, что-то происходило в деревне. Последнее, что я помню об Айе Мими — как она быстро уходит по дороге с нашим котенком. Не правда ли, странно? Зачем она это сделала? Или я просто что-то путаю. — Думаю, нет смысла зацикливаться на этом, все равно ты уже ничего не узнаешь. Но, возможно, тебе стоит приехать к нам в Ассам, — сказала Тилли. — Сходишь на могилы родителей… — Я даже не знаю, где они похоронены, — печально призналась Софи. — Когда они умерли, мы жили вдали от плантаций Оксфорда. Думаю, они похоронены где-то в горах. Тетя Эми никогда об этом не говорила — не хотела меня расстраивать. А может, просто не знала. — Джеймсу, вероятно, известно об этом, — предположила Тилли. — Если хочешь, я спрошу у него. Наклонившись, Софи поцеловала подругу в горячую щеку. — Спасибо, я буду очень тебе благодарна. Они ели рахат-лукум и говорили о будущем. — Кто бы мог подумать, что мы в конце концов отправимся в Индию? — мечтательно произнесла Тилли. |