
Онлайн книга «Плащ крысолова»
К тому же хозяин нанял ещё одного уборщика. Интересно, сколько Шоу будет ему платить? Но Джеймс-то точно с этого не разжиреет. Хозяин как-нибудь обведёт его вокруг пальца. А новенький, Стенли, Джеймсу совсем не понравился. Бойкий – аж до противного. Хоть бы спросил, как и что. Всё-таки новичок. Думает, если крысы, то особых умений не требуется. И всё-то он лезет, всё лезет… Джеймс увидел в окошко раздолбанную повозку. Точнее, сперва услышал её жуткий скрип. Правил клячей возница – под стать телеге и лошади. Крысолов, не иначе. Или вроде того. Стенли выкатился на улицу, сделал важную морду и упёр руки в боки: – Эй, парень! Тебе чего? – Мне нужен Джимми Шоу. – Это его заведение. – Мне бы с Джимми потолковать. – Так и я о том: чего надо? – Ну… я по крысам. Тридцать штук отловил. – Ты привёз крыс? – Ну… Джимми-то их покупает? – По два пенса за хвост. – Два? Говорили, дороже. – Два. Не нужны – поезжай! Джеймс нахмурился: Шоу давал три пенса за хвост. Возница вздохнул: – Мне говорили, дороже. А так приманку – и ту не покроешь. – Так катись со своими крысами. Тащи их туда, где взял. Джеймс подумал: послал бы этот малый с окраины бойкого Стенли к чёрту. Чего ему соглашаться… Но тот только закряхтел. – Ну… ладно! Пусть по два пенса. Не везти же обратно… Хотя говорили – дороже… Стенли сделал знак подождать и просунул голову в дверь: – Эй, Джеймс! У тебя деньги есть? Джеймс сделал вид, что не слышит. – Слушай, Джеймс, дай денег, а? Мне не хватает. – С чего это вдруг я дам тебе денег? – А с того! Помозгуй: хозяин почём покупает? – лицо Стенли приобрело хитроватое выражение. – И мы ведь не будем везде орать, что купили дешевле. Джеймс с отсутствующим видом ковырял замок собачьего поводка. Стенли стал раздражаться: – Джеймс, ты чего, разжирел? Мелким доходом брезгуешь? Говорю же, навар поделим. – Отвяжись. Ничего я тебе не дам. И этот… Который там. Скажи ему, пусть подождёт. Шоу скоро вернётся. Стенли понял, что нахрапом Джеймса не взять. Его голос стал ноющим: – Джеймс, тут такое дело… Мать у меня сильно кашляет. И лекарство просила… А Шоу – подумай сам, я же тут только два дня, когда он ещё мне заплатит! И сколько – не говорит. Ты ж его знаешь, Джеймс. А тут он отдаст за крыс… Непременно отдаст. Я ж не ради себя! Я для матери, понимаешь? Джеймс поморщился: Стенли врёт не стесняясь. Но Шоу и правда не скоро ему заплатит. Когда Джеймс поступил сюда, он два месяца жил на собачьих объедках. – Сколько надо? Стенли просветлел: неужели – собачья мать! – ему удалось развести этого идиота? И вместе с ним – самого Джимми Шоу? Он быстро счёл что-то в уме и выдал цифру. Джеймс, не глядя на Стенли, сунул руку в карман, вытащил мелочь и отсчитал монеты. – Э-э-э… Тут это… меньше, чем надо, – радость Стенли слегка померкла. – Ты сказал, тебе не хватает. Два пенса за двадцать хвостов. Здесь половина суммы. И навар пополам. Стенли сгрёб деньги в горстку и вернулся к повозке. Возница взглянул с подозрением, взвесил плату в руке: – Это что же, за всё? Стенли ухмыльнулся. Возница вздохнул: давай, забирай. – Э, крыс забирай, а не ящики! Крысоловки не дам. Они мне дорого вышли. Потом выцарапывай у тебя. Знаю я вас, городских… Куда этих крыс посадить? А какое мне дело? Хоть себе на шею сажай. Освобождай крысоловки. Стенли открыл дверь ногой и втащил ящик внутрь. Джеймс поморщился: – Слушай, Стенли! Если этот, – Джеймс кивнул в сторону двери, – хочет забрать крысоловку, пусть подождёт чуток. Шоу скоро вернётся. Нам и правда сейчас некуда крыс посадить. Все клетки битком набиты. Но Стенли хотел поскорее спровадить крысиного продавца. Иначе Шоу узнает, что крысы пошли по два пенса. Поэтому он ответил уклончиво: – Я кое-что придумал. У Джейма внутри шевельнулось невнятное опасение: что этот Стенли может придумать? Но он уже подустал от «помощника», от его болтовни и нытья, от вранья и наглой ухмылки. Его опять лихорадило, и не хотелось лишний раз шевелиться. Заскрипела повозка облапошенного крысолова – сначала раздался ворчливый скрежет, потом поросячий визг. Следом – слабенькое попискивание, как во время крысиной травли… Попискивание? Джеймс вскочил – рана тут же откликнулась, он чертыхнулся и, хромая, бросился в «залу», где находилась арена. – Стенли! Что… Стенли, бледный, с трясущимися губами, метался вокруг деревянного короба и бессмысленно тыкал палкой. – Ты пустил новых в короб? Стенли молча кивнул. Ну и урод этот Стенли! В коробе были крысы Чёрного Джека, главного поставщика убойного «материала» для заведения Шоу. Джек отлавливал их в тоннелях лондонской канализации. «Крысы клоаки», как их ещё называли, – самые злые и сильные. Они мгновенно расправляются с чужаками. Другие крысы – подвальные, помоечные или амбарные, деревенские простофили – не могут с ними тягаться. Это было первое правило, которое выучил Джеймс (он тогда был мальчишкой). Джеймс схватил сачок с металлической сеткой: – Мешок! Лежит рядом с клетками. Всех новых сейчас закусают. Стенли бросился за мешком. Джеймс попытался выловить тех, которые, как ему думалось, обречены на гибель. Но дело выглядело безнадёжным. В коробе всё пищало и прыгало, спутывалось в клубки. Арена, которую Джеймс отскабливал накануне, покрылась пятнами крови. А через два часа сюда явятся зрители… Вернулся Шоу и завопил: – Что за уроды! Проклятье! Как я выпущу пса? Тут уже столько дохлятины! Стенли, казалось, готов распластаться в ногах у Шоу: – Хозяин, тут это… Одни на других… Привезли новых крыс… Мы с Джеймсом купили… Для вас… Надо бы врезать Стенли за это «мы с Джеймсом купили»! А за «для вас» – добавить. Шоу смерил Джеймса тяжелым взглядом и процедил сквозь зубы: – Если травля сорвётся… Я превращу тебя в мокрое место… И тебя, и его. (Стенли аж заскулил.) К началу травли арена должна быть готова. А за дохлых крыс я с вас вычту. Он повернулся и вышел. Джеймс опустил сачок. Стенли беззвучно – подрагивающими губами, трясущимися руками, бледно-зелёным лицом – умолял Джеймса: придумай что-нибудь! Джеймс молча смотрел на дерущихся крыс. Потом угрюмо сказал: |