
Онлайн книга «Моя жена Любовь Орлова. Переписка на лезвии ножа»
![]() «СОЮЗКИНО» – Г.АЛЕКСАНДРОВУ 27 сентября! (№) г. тов. Александрову Через Информбюро Союзкино прошел за последнее время ряд материалов, имеющих отношение к Вашей работе за границей – в частности, копия Вашего письма Ф. Эрмлеру, все материалы для статьи в № 23 «Кино и жизнь», интервью С. М. Эйзенштейна в чикагской газете (см. «Литературную газету») и т. д. В частности, присланная Вами книга передана по назначению тов. Шведчикову, а затем тов. Канашевскому. Представляло бы больший интерес для советской кинообщественности получить и статью непосредственно от Вас. В связи с намеченными звуковыми постановками усиленно обсуждаются у нас творческие методы звукового кино. Было бы интересно получить освещение этого вопроса на основе Вашего заграничного опыта. Статья как раз подоспела бы к организующейся «Творческой конференции по вопросам звукового кино». Со своей стороны мы готовы помочь Вам необходимой информацией по вопросам советской киножизни. Информбюро Союзкино Вл. Манушкин. Г. АЛЕКСАНДРОВ – П. АТАШЕВОЙ (Начало письма не сохранилось) …И не только хорошо, но и быстро. Это приятно отметить, ибо всегда мечтал о быстроте работы. Эта быстрота – результат мысли, пройденный за время наших путешествий. После того как мы увидели работу многих мастеров, ее качество и недостатки, мы незаметно выучились многому, и теперь на практике это оказалось замечательным, и больше от нашей поездки я требовать не хочу. Теперь осталось проверить в съемочной работе другую группу наших познаний и мыслей. Завтра решится вопрос о ее осуществлении. Мечтал и томлюсь желанием реализовать идеи и изобретения. Радуюсь тому, что мне первому пришло в голову столько неожиданного в кинематографическом звуке [189] . Сейчас телефонировал Чаплин, чтобы срочно приезжать к нему. Я вынужден приостановить писание и поехать, ибо он придумал что-нибудь интересное. У Чаплина был просмотр «Генеральной линии». Чаплин в диком восторге и восхищении. Подробно напишу, когда обдумаю сказанное и проверю свой перевод на русский у своих коллег. В общем, поражен неожиданностями, которых он не предвидел в киноработе. Сказал, что это лучшая пропаганда, которую он когда-либо видел. И еще одно обстоятельство. Обедали с ним в ресторане. В конце обеда выяснилось, что ресторан принадлежит ему, а заведует рестораном тот человек, который в «Парижанке» играет метрдотеля. И фотографии нам сегодня свои показывал. Очень смешная фотография, где он играет в теннис с Ллойд-Джорджем [190] . Однако три часа ночи. Вставать надо в 8, и потому следует поспать. Вам сейчас хорошо, у вас там день начинается. Пока! Желаю, чтобы пришло к Вам желание написать мне письмо. Ваш Гриша. Ольге, пожалуйста, скажите, что люблю ее и жажду с ней встречи, так как это действительно правда. Я же сам на холостом ходу – холостом в машинном смысле, а не в свадебном. Статью о Чаплине не закончил по причине путешествия в Сан-Франциско и Сакраменто. ![]() Тот самый забавный снимок, где Сергей Эйзенштейн и Чарли Чаплин «бренчат» на теннисных ракетках. Г. АЛЕКСАНДРОВ – К. ЮКОВУ Товарищу Юкову – товарищеский привет! Эйзенштейн написал Вам несколько подробностей о нас и делах наших. Писать в Москву надо многое. И хочется, и необходимо, но чрезвычайно опасно. Писать не Советским пером мы не можем, а Советским нельзя, ибо чуть ли не каждый день в газетах заметки, что мы кому сказали, что критиковали и т. д. Вот как начнем снимать, так наше положение будет закреплено, и тогда можно будет пересказать вам множество материалов, которые в полной готовности. Белогвардейцы следят за нами и ждут удобного случая для нашей дискредитации в американских кругах. Но важно, что мы многому научились и учимся, и польза от нашего пребывания здесь огромная. Знания свои привезем и передадим молодежи. Г. АЛЕКСАНДРОВ – П. АТАШЕВОЙ. 12 октября 1930 г. Быстро бегут дни, день – колесу сродни… Вот опять в поезде. Я так много ездил в поезде, что чувствую себя в нем, как дома, а дома всегда, как в поезде – неуверенно и непостоянно. Это, может, оттого, что меня неоднократно выселяли с квартиры. Едем мы так, как, пожалуй, никогда еще не ездили. В составе два специальных вагона, и в этих вагонах – 30 парамаунтовских режиссеров, актрис, директоров и членов хозяйской семьи. Все эти люди едут в Нью-Йорк, и мы в том числе. Любичь [191] , который подрался с любовником своей бывшей жены, в центре шуток, ибо он едет со своим тренером по боксу и учится драться на предмет повторной драки. Завтра будем в Чикаго. Так как поезд стоит три часа, то предвидится поездка по городу и ответы «звезд» на приветствия поклонников. Сценарий меня радует. Если Драйзер, цензура и правление не сломают его конструктивный хребет и не высосут ту дозу яда, которая делает его злым и классическим, то картина выйдет на славу. Пусть будет так. Ваш Гриша! Г. АЛЕКСАНДРОВ – П. АТАШЕВОЙ 17 октября 1930 г. Нью-Йорк – это конец путешествий и начало многих приключений. О приключениях несколько позже… А пока о возрастающей популярности Эйзена в Америке. Вчера видели в театре «The music box» [192] комедию, которая называется «Once in a lifetime» [193] (автор S. Kaufman) и посвящена Холливуду, переходящему от немого кино к звуковому. |