
Онлайн книга «Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане»
— С чаем ничего не было, — с ходу вступила мисс Гросвенор. — И быть не могло. — Понятно, — сказал инспектор Нил. — Будьте любезны, ваша фамилия и адрес. — Гросвенор, Айрин Гросвенор. — Как именно пишется фамилия? — Как площадь.[10] — Адрес? — Рашмур-роуд, четырнадцать, Масвелл-Хилл. Инспектор Нил с удовлетворенным видом кивнул. Соблазн отпадает, сказал он себе. Как и любовное гнездышко. Респектабельный дом, живет с родителями. Шантаж тоже ни при чем. Очередной набор умозрительных теорий — в корзину. — Значит, чай готовили вы? — любезным тоном спросил он. — Да, так вышло. То есть это вообще моя обязанность. Не спеша инспектор Нил выудил из нее весь ритуал утреннего чая мистера Фортескью. Чашку, блюдце и заварной чайник уже запаковали и отправили в соответствующий отдел на анализ. Теперь инспектор Нил выяснил, что к чашке, блюдцу и заварному чайничку прикасалась Айрин Гросвенор, и только она. Воду в чайник, которым пользовались все сотрудники, из-под крана наливала опять же мисс Гросвенор. — А сам чай? — Мистер Фортескью пьет свой чай, особый, китайский. Он стоит на полке в моей комнате, за этой дверью. Инспектор Нил кивнул. Спросил насчет сахара и выяснил, что сахар мистер Фортескью в чай никогда не кладет. Зазвонил телефон. Инспектор Нил взял трубку. Выражение его лица слегка изменилось. — Сент-Джудс? Он кивнул мисс Гросвенор, давая понять, что она свободна. — Пока все, мисс Гросвенор, спасибо. Мисс Гросвенор торопливо покинула кабинет. Инспектор Нил внимательно вслушивался в звуки писклявого и бесстрастного голоса, летевшего по проводам из больницы Сент-Джудс. Он сделал карандашом несколько загадочных пометок на уголке лежавшего перед ним блокнота. — Умер пять минут назад? — переспросил он. И тут же скосил глаза на часы. Записал: двенадцать сорок три. Бесстрастный голос сообщил, что с инспектором Нилом желает говорить сам доктор Бернсдорф. — Хорошо, — согласился инспектор Нил, — давайте его сюда, — слегка шокировав владелицу голоса такой беспардонностью, ибо она произнесла имя доктора с явным почтением. Послышались какие-то щелчки, гудки, невнятные голоса где-то вдалеке. Инспектор Нил терпеливо ждал. Потом безо всякого предупреждения его оглушил густой бас — он даже отодвинул трубку от уха. — Привет, Нил, старый стервятник. Опять со своими трупами? Инспектор Нил и профессор Бернсдорф познакомились примерно год назад — велось дело об отравлении — и с тех пор изредка перезванивались и встречались. — Что, док, наш человек умер? — Да. Когда его привезли сюда, было уже поздно. — А причина смерти? — Само собой, будет вскрытие. Вообще случай довольно интересный. Я даже рад, что мне придется им заниматься. Профессиональный задор в богатом обертонами голосе Бернсдорфа сказал инспектору Нилу по крайней мере об одном. — Ты считаешь, что смерть не была естественной, — сухо констатировал он. — Какая там, к чертям собачьим, естественная, — экспансивно прогремел доктор Бернсдорф. — Пока это, сам понимаешь, неофициально, — с запоздалой осторожностью добавил он. — Понимаю. Понимаю. Само собой. Его отравили? — Несомненно. Мало того — только это неофициально… строго между нами, — готов побожиться, что знаю, чем именно. — В самом деле? — Токсином, сын мой. Токсином. — Токсин? Первый раз слышу. — Не сомневаюсь. Совершенно необычный яд! Восхитительно необычный! Я бы и сам нипочем его не распознал, но с месяц назад у меня был похожий случай. Ребятишки играли в дочки-матери, так вот, они сорвали с тисового дерева ягоды и положили их в чай. — И тут это же? Ягоды тисового дерева? — Ягоды или листья. Очень ядовитые. Токсин — это, разумеется, алкалоид. Что-то не помню, чтобы его применяли намеренно. Весьма интересный и необычный случай… Ведь все травят друг друга гербицидами, эти гербициды у меня уже в печенках сидят. А токсин — это просто конфетка. Я, конечно, могу и ошибаться — и ты, ради бога, на меня пока не ссылайся, — но сдается, что я прав. Да и тебе небось такое дело интересно. Все-таки что-то новенькое! — Все поют и веселятся, да? Кроме жертвы. — Увы, несчастному не повезло, — согласился доктор Бернсдорф без особого огорчения в голосе. — Сыграл в ящик. — Он перед смертью что-нибудь сказал? — Один из твоих людей сидел около него с блокнотом. Он все записал, слово в слово. Тот что-то бормотал насчет чая… будто ему на работе что-то подсыпали в чай… но это, конечно, бред. — Почему бред? — резко спросил инспектор Нил, чье воображение уже нарисовало такую картину — роскошная мисс Гросвенор подкладывает ягоды тисового дерева в заварной чайничек. Но он отмел эту версию как несостоятельную. — Потому, что этот яд не мог сработать так быстро. Симптомы проявились сразу, едва он выпил чай, верно? — Свидетели говорят, что так. — Ядов, которые действуют мгновенно, почти нет — за исключением цианидов, разумеется, да, пожалуй, еще чистого никотина… — А цианид и никотин тут явно ни при чем? — Мой дорогой друг. Он бы умер еще до приезда «Скорой помощи». Нет, то и другое исключено. Я было заподозрил стрихнин, но тогда откуда конвульсия? Короче, готов поставить на кон свою репутацию — неофициально, конечно, — это токсин. — А он через сколько времени начинает действовать? — По-всякому. Через час. Два или даже три. Покойник, видимо, был большой любитель поесть. Если он плотно позавтракал, действие яда могло замедлиться. — Завтрак, — задумчиво произнес инспектор Нил. — А что, вполне может быть. — Завтрак с Борджиа.[11] — Доктор Бернсдорф весело рассмеялся. — Ладно, дружище, удачной охоты. — Спасибо, доктор. Соедини меня, пожалуйста, с моим сержантом. Опять послышались какие-то щелчки, гудки, невнятные голоса вдалеке. Потом трубка наполнилась тяжелым прерывистым дыханием — так бывало всегда, когда сержант Хей собирался заговорить. — Сэр, — раздался его встревоженный голос. — Сэр. |