
Онлайн книга «Опоздавшие к лету»
— Сливайте воду и убегайте, — сказал полицмейстер. — Трепло ты, Леопольд. — Сам такой, — огрызнулся Петцер. — Март, как вы себя чувствуете? — Нормально, — сказал Март. — Таблетки не понадобились? — Нет пока. — Я так и думал. Никакой эпилепсии у вас, конечно, нет. Это вы придумали для вашего приятеля? — Ничего я не придумывал, — сказал Март. — А почему вы тогда так упорно ничего не пьете? Даже пива? — Леопольд, вы как-то странно ставите вопрос. Ну, гепатит я перенес, я же говорил вам. — Я чувствую, вам трудно врать человеку в глаза. Если хотите выжить, вы должны в этом тренироваться и тренироваться. Понимаете, вы шутя съедаете то, что печеночного больного уложит если не в землю, то под капельницу — наверняка. Это ваш приятель настоял на визите к нам? — Да, — ответил Март, подумав. — Как он там? — спросил полицмейстер. — Вполне, — отозвался Петцер. — Мне рассказал все, и Вильям к нему претензий не имеет. — Вы давно его знаете? — спросил полицмейстер. — А что, он тоже подозревается? — ощетинился Март. — Не знаю, — сказал полицмейстер. — Вы же чувствуете — что-то происходит. Тут не до подозрений, тут бы просто стекла протереть. — Года с восьмидесятого. — То есть еще до отъезда, — сказал полицмейстер. — Да. Здоровались, разговаривали… Петцер и полицмейстер переглянулись. — Отпадает, — отрезал Петцер. — Черт бы его подрал, — сказал полицмейстер. — А может, мы зря голову ломаем? Может, он ни сном ни духом?.. Петцер подумал. — А что, вполне возможно. Знаете, Март, у меня, то есть у нас с Андрисом, к вам просьба: побеседовать несколько раз с господином Тригасом. На свободные темы, но поближе, так сказать, к месту и времени… — То есть вы меня вербуете, — медленно сказал Март. — В доносчики. А я даже не представляю, с кем имею дело. — Вам понравились наши пациенты? — спросил Петцер. — Да, — ответил Март. — Понравились. И что? — Речь идет об их судьбе. Может быть, жизни. — Вы говорите, что не знаете, кто мы, — усмехнулся полицмейстер. — Зато мы хорошо знаем, кто вы. Скажем, Леопольд? — Конечно, — сказал Петцер. — Что из мужика жилы тянуть… — Вас зовут Морис Николае Траян, вы мутант и живете по документам погибшего брата. Не бойтесь, вы нигде не прокололись и вам ничего не грозит. Все знаем только мы. Во-первых, у нас есть Вильям, сторож Леопольдова заведения. Вот вы чувствуете мутантов? — Иногда, — сказал Март. Играть больше не было смысла, карты раскрывались. — Изредка, когда накатит… — А он постоянно. Причем сам он, кажется, не мутант, во всяком случае, это у него никак больше не проявляется. Да, будь он в гражданской гвардии, вас бы всех давно уже на свете не было. Думаете, почему вас так легко пропустили на территорию? Да… А во-вторых, в документах полиции зафиксировано, что брат живущего ныне Марта Траяна был мутантом. Брат-близнец, заметьте. Он погиб… Да… Сам Март Траян учился в университете на факультете искусствоведения, и вот этот человек, — полицмейстер достал из кармана фотографии, которые показывал раньше, и одну из них подал Марту, — этот человек был в то время деканом факультета, а вот этот, — он подал другую фотографию, — вел персональное дело Марта Траяна в студенческом суде и был, по сути, виновником изгнания его из университета. Морис Траян не мог знать их в лицо, поскольку в это самое время находился в Брюсселе и пытался купить партию оружия для «Внутреннего фронта»… — Это не доказательство, — хрипло сказал Март. — Доказательство, — возразил полицмейстер. — И вполне достаточное. Но привел я его вам только для того, чтобы дать вам понять: я знаю, кто вы. И все. Никакие разоблачения вам не грозят. — Мы вам не враги, — сказал Петцер. — Не враги, — подтвердил полицмейстер. — И даже наоборот… Как вы попали сюда? — спросил он после паузы. — Случайно. Устал и не мог ехать дальше. — Когда? — Сейчас скажу точно… Восемнадцать дней назад. — А Тригас? — В командировке от Ассоциации. — Откуда вы знаете? — Мэр сказал. Еще до его приезда. — Ну что же, может быть, и так… Откуда вы ехали? — Из Фрайберна. — Это где? Даже не слышал такого. — Это маленький городок, километров шестьсот на восток. — И что вы там делали? — Остановился пообедать. В общем, я ехал домой, в смысле — в столицу, из Скрея, где работал. Пока ждал в ресторане заказ, стал от нечего делать рисовать на салфетке — и засветился. — Видел кто-нибудь? — поинтересовался полицмейстер. — Многие видели. Была погоня. — Ну и как? — спросил Петцер. — Ну как… Они погнались на двух машинах, а я ведь бывший гонщик… В общем, они столкнулись. — Ну силен! — восхитился Петцер. Полицмейстер одобрительно покачал головой и усмехнулся. — А вечером уже были здесь? — спросил он. — Да. — Шестьсот километров. Почти алиби. А, Леопольд? — В случае чего я вообще могу показать, что он приехал ко мне утром. Мои подтвердят. — В случае чего, — усмехнулся полицмейстер, — спрашивать не будут. — Это точно, — сказал Март. Они помолчали. — Насчет Шерхана тогда — правда? — спросил Март. — Правда, — кивнул полицмейстер. — Или уже появился, или вот-вот появится. И чует мое сердце, что есть у него тут особый интерес. Вы его живьем видали? — Только в маске. — Осторожен, гад, — вздохнул полицмейстер. — Ну что, время уже. Насчет прощупать Тригаса не забудьте, ладно? Вероятно, это пустышка, но все же… Леопольд, ты его проводишь? — Провожу. «Ибо был перед ним путь великий, и без провожатого нельзя идти было…» — Слушайте, — сказал Март, — вы меня начисто выпотрошили, можно и мне вопрос задать? — Задать-то можно, — отозвался полицмейстер, — ответим ли… — Леопольд, это ваше заведение — что оно из себя представляет? — Ну, это можно, — сказал полицмейстер. — Вы про «Путь побежденных» слышали? — спросил Петцер. — Н-нет вроде… |